ラストと芋ようかんと『プライベート・ライヴズ』

2006年8月18日(金)

八月十七日の稽古場リポート。
こんにちは、西川浩幸です。今日は十八日、東京の気温は32℃になろうとしています。夕べは、夫婦揃って12時間睡眠でした。僕は夢の中で結婚式に参加していました。大変豪華な式で、お食事も美味しそうなものが並んでいました。僕は何故か金色のタキシード姿でした。とさ。
さて、昨日は予定通り三幕の最後までいきました。やりましたぁ、ついにラストまで辿り着くことができました。立ち稽古が始まってから十六日間を費やしました。これが遅いのか早いのか分かりませんが、早かろうか遅かろうが、そんなことは問題ではありません。最後までいったことが重要です。
午後五時半くらいにラストまで立ち稽古が済みました。「今日はこれで終わりかな?」と思ったら、山田さんが仰いました。「十五分ほど休憩して、三幕を最初から軽くやってみましょう」…密かにお腹の具合が良くなかった僕は心の中で汗をかきました。他の出演者も、心なしか表情が空ろな気がします。
昨日は、信ちゃんからの差し入れで舟和の芋ようかんがありました。0818 あれ美味しいですよね~。お茶飲み場のテンションはいつもの1.5倍になっていました。一日で食べ切れなかった芋ようかん君は、帰りにはお持ち帰り用に包まれて並んでいました。もちろん、僕も持って帰って家で食べました。
そして、三幕の通しが厳かに始まり、なんだかんだで終わりました。で、どうだったかって?…いやぁ、山田さんの作戦は見事だと言っておきましょう。ある程度疲れた中でやったので、力が抜けた部分と、早く稽古終われよというやけくそが合体して、みんなのベクトルが同じ方向に近づいた気がしました。僕は、やっとそれぞれの人間関係が分かった気がしました。
「では、今日はこれで終了です」と山田さん。「明日は久しぶりに一幕かな?」と心の西川くん。「明日はもう一度三幕をざっとやって、その後は17時から衣装合わせです」と山田さん。「…また三幕かぁ」と心の西川。「あたしは衣装合わせがないから早く帰れるわ」とこころののんちゃん(想像)。「芋ようかん二つ持って帰ってもいいのかしら」と心の衣ちゃん。「明日もあたしの日だわ」と心の詩梨ちゃん(今日は黄色)。信ちゃんのことは見逃したので分かりませんでした…人の心は様々に動いていました。
高校野球も佳境に入ってきました。夏休みも、あと二週間足らず、『プライベート・ライヴズ』の夏はまだまだ続きます。
明日に続く。

Attention

Attention

The following pages are about services provided for foreigners who live in Japan.
Foreigners who are not residents may not have access to all services.
Please agree after confirming the following items.

In the following pages, sections without English translations are displayed in Japanese. In such cases, please use a web translation service. Please note that our company is not responsible for the translations and that the translated pages are provided to customers for reference. Descriptions of our content and services conform to the original Japanese text.

Call center services are only available in Japanese. Please note that inquiries in other languages cannot be accommodated.
Please be aware that some of the services we offer may not be available to those living outside Japan

注意和確認

下一頁是外國人的服務。
對於外國非居民,我們將無法提供所有服務。
請確認並同意以下內容。

  • 後續翻譯頁面使用機器翻譯。 因此,翻譯頁面並不總是正確的。
  • 此外,我們對翻譯不承擔任何責任。
  • 翻譯頁面僅供參考,因此日語頁面的內容優先。
  • 呼叫中心僅提供日語服務。 請注意,我們無法回答日語以外的問題。
  • 我們提供的某些服務不適用於非居民。

注意和确认

此后的页面是为外国居民提供的服务。
对于外国非居民,我们将无法提供所有服务。
请确认以下内容并同意。

  • 后续翻译页面使用机器翻译。因此,翻译页面并不总是正确的。
  • 此外,我们不对翻译负责。
  • 翻译页面仅供参考,因此日语页面的内容优先。
  • 呼叫中心仅提供日语服务。请注意,我们无法回复日语以外的查询。
  • 我们公司提供的某些服务可能不适用于非居民。

주의 및 확인 사항

이 페이지는 외국인 거주자를 위한 서비스입니다.
외국인 비거주자 고객님의 경우 제공할 수 없는 서비스가 있습니다.
다음을 확인, 동의하신 후에 이용해주십시오.

  • 이 번역 페이지 내용은 기계 번역을 사용하고 있습니다. 따라서 번역 페이지는 반드시 올바른 내용이 아닐 수 있습니다.
  • 또한 당사는 번역의 결과에 대해 일체의 책임을지지 않습니다.
  • 번역 페이지는 어디까지나 참고를 위한 번역이며 기재된 내용은 일본어 페이지를 준수합니다.
  • 당사가 제공하는 서비스 중 일부는 비거주자 고객이 사용할 수없는 서비스도 있으므로 양해 바랍니다.

ATTENTION(日本語)

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua.

Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat.

Duis aute irure dolor in reprehenderit in voluptate velit esse cillum dolore eu fugiat nulla pariatur. Excepteur sint occaecat cupidatat non proident, sunt in culpa qui officia deserunt mollit anim id est laborum. Sed ut perspiciatis unde omnis iste natus error sit voluptatem accusantium doloremque laudantium, totam rem aperiam, eaque ipsa quae ab illo inventore veritatis et quasi architecto beatae vitae dicta sunt explicabo.

  • Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua.
  • Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat.
  • Duis aute irure dolor in reprehenderit in voluptate velit esse cillum dolore eu fugiat nulla pariatur.