はなまるとピンクと『プライベート・ライヴズ』

2006年8月25日(金)

八月二十五日。『プライベート・ライヴズ』の稽古場リポートなんですってば。
こんにちは、西川浩幸です。皆さん、今朝のはなまるマーケットはご覧になりましたか?我らが信ちゃんがはなまるカフェに出演していたのです。もちろん、僕は見ました。ジャスト八時半に起きて見ました。若干、二日酔い気味で見ました。いやぁ、信ちゃんの容姿が格好いいのは知っていましたが、声も素敵なんですよね~。うちの家内はうっとりして見てました。
さて、今日の稽古ははなまる巻きでちょっぴり早く始まりました。そして、なんと予定よりも二時間半も早く終わりました。おかしい。何かがおかしい。山田さんがそんなに早く帰りたいのか?はたまた山田さんによんどころない用事があるのか?まさか冥王星が惑星じゃなくなった影響か?とにかく、暗くなる前に稽古は終わってしまったのでした。
今日は全幕を一幕ずつ通してやりました。音楽が入ったりしたので、全体の流れがよく分かった気がします。そして、通してやるってことでエネルギーがアップした気がします…気がしただけじゃだめな気もします。
詩梨ちゃん(ピンク)によると、ピンク色が似合う人は純粋なのだそうです。「じゃぁ、ペーさんパー子さんは純粋なんだ」と僕が言うと、どこかから「好きなのと似合うのとは違うかも」と返ってきました。確かに。ちなみに、今日ピンク色のTシャツを着ていた詩梨ちゃんは、とても似合っていました。とても純粋ってことなのでしょう。超純粋。
今、僕のすぐ近くで山田さんと飯島先生が話し合っているので、どうしても耳がそちらに向いてしまします…かすかにお芝居のことを話しているのが聞こえてきます…なにを話しているのだろう?気になります。
衣ちゃんは稽古が終わっても帰る気配がありません。さっきまで黙々とお菓子を食べていたかと思ったら、今は黙々と台本を読んでいます。黙って台本を読んでいる衣ちゃんは、まるで窓辺で読書している芦屋のお嬢様のようです。って、寝てたりして…。
あ~、山田さんがうなづいているのが気になる。先生「○○がちょっとね~」山「…(うなづきながら激しく同意)」先生「ですよね~」山「…(ひげを撫でながら更に同意)」先生「そう思いません?」山「…
(ひげを二、三本抜きながら同意同意同意)」…そんな会話が交わされているのかもしれないぞっ。…あっ、山田さんが笑ってる…(もういいよ)。
そして、明日はいよいよ第一回目の通し稽古です。明日もいいことありますように。
続く。
Dsc01249写真は『プライベート・ライヴズ』のザ・たっちです(なんで、なんでなんで)。

Attention

Attention

The following pages are about services provided for foreigners who live in Japan.
Foreigners who are not residents may not have access to all services.
Please agree after confirming the following items.

In the following pages, sections without English translations are displayed in Japanese. In such cases, please use a web translation service. Please note that our company is not responsible for the translations and that the translated pages are provided to customers for reference. Descriptions of our content and services conform to the original Japanese text.

Call center services are only available in Japanese. Please note that inquiries in other languages cannot be accommodated.
Please be aware that some of the services we offer may not be available to those living outside Japan

注意和確認

下一頁是外國人的服務。
對於外國非居民,我們將無法提供所有服務。
請確認並同意以下內容。

  • 後續翻譯頁面使用機器翻譯。 因此,翻譯頁面並不總是正確的。
  • 此外,我們對翻譯不承擔任何責任。
  • 翻譯頁面僅供參考,因此日語頁面的內容優先。
  • 呼叫中心僅提供日語服務。 請注意,我們無法回答日語以外的問題。
  • 我們提供的某些服務不適用於非居民。

注意和确认

此后的页面是为外国居民提供的服务。
对于外国非居民,我们将无法提供所有服务。
请确认以下内容并同意。

  • 后续翻译页面使用机器翻译。因此,翻译页面并不总是正确的。
  • 此外,我们不对翻译负责。
  • 翻译页面仅供参考,因此日语页面的内容优先。
  • 呼叫中心仅提供日语服务。请注意,我们无法回复日语以外的查询。
  • 我们公司提供的某些服务可能不适用于非居民。

주의 및 확인 사항

이 페이지는 외국인 거주자를 위한 서비스입니다.
외국인 비거주자 고객님의 경우 제공할 수 없는 서비스가 있습니다.
다음을 확인, 동의하신 후에 이용해주십시오.

  • 이 번역 페이지 내용은 기계 번역을 사용하고 있습니다. 따라서 번역 페이지는 반드시 올바른 내용이 아닐 수 있습니다.
  • 또한 당사는 번역의 결과에 대해 일체의 책임을지지 않습니다.
  • 번역 페이지는 어디까지나 참고를 위한 번역이며 기재된 내용은 일본어 페이지를 준수합니다.
  • 당사가 제공하는 서비스 중 일부는 비거주자 고객이 사용할 수없는 서비스도 있으므로 양해 바랍니다.

ATTENTION(日本語)

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua.

Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat.

Duis aute irure dolor in reprehenderit in voluptate velit esse cillum dolore eu fugiat nulla pariatur. Excepteur sint occaecat cupidatat non proident, sunt in culpa qui officia deserunt mollit anim id est laborum. Sed ut perspiciatis unde omnis iste natus error sit voluptatem accusantium doloremque laudantium, totam rem aperiam, eaque ipsa quae ab illo inventore veritatis et quasi architecto beatae vitae dicta sunt explicabo.

  • Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua.
  • Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat.
  • Duis aute irure dolor in reprehenderit in voluptate velit esse cillum dolore eu fugiat nulla pariatur.