「キャバレー」スチール撮影レポート(1)

2007年5月30日(水)

Huukei 5月だというのに夏日だった土曜日のことです。
10月公演「キャバレー」のスチール撮影が行われました!
閑静な住宅街にひっそりと佇むモダンな造りのスタジオに足を踏み入れると、既に機材のセッティングが済んでトップバッターの平岩紙さんの準備を待つばかりの状態。
テーブルで打合せするスタッフあり、機材をチェックする人あり、それぞれに時間を過ごしています。

Hiraiwa しばらくあって、クレオパトラ風のゴージャスな衣装に身を包んだ平岩さん登場!
キャバレー」という題材に相応しいアヴァンギャルドなメイクで、妖艶さも際立っています。
今回の撮影は上半身のカットがメインです。
そのため、スタジオの一角にまるで秘密基地のように黒いセットが作られ、キャストの皆さんはそこに入って座った状態で撮影を行います。
座った状態という制限された中で、表情はもちろん、腕の角度や小道具の葉巻などで「キャバレー」らしい雰囲気を醸し出してゆきます。
撮影した写真はほぼリアルタイムでMacに表示され、デザイナーをはじめとする各スタッフがそれを食い入るように見守っています。
あまりの真剣さにおいそれと近づけないほどです。
Abe 続いては阿部サダヲさんの撮影。
まず最初にデザイナーさんよりこれから作成するチラシのラフを見ながら出来上がりについての説明を受けます。
デザイナーさんの大胆な発想を聞いて、思わず阿部さんの顔にも笑みが!
阿部さん用の小道具として用意されているのは、平岩さんが使用したものよりも数倍も太くて大きな葉巻です。その姿に見合うヘヴィーなもののようで、火をつけようとしたデザイナーさんが思わずむせる一場面も(笑)。
撮影が開始すると、カメラマンからの「いやらしい顔をしてください!」とのリクエストが。やはりMCにかかる期待は特に大きいようです(笑)。
途中、元々濃い目だったメイクをさらに足そう!ということになり、撮影が中断。その前の段階でかなりのインパクトでしたが、仕上がりを見て納得!
完璧を求めるクリエイティブチームの意気込みに頭が下がります。
Moriyama 次は森山未來さんの撮影です。
ビシッとスーツでキメてスタジオに現れた森山さん。しかし、カメラに写らない足元が至ってラフだったのを我々は目撃してしまいました。しかし撮影に入れば、そんなことはおくびにも出さずキリッとした表情をカメラに向けます。
ここで、髪型を大幅に変更することに。元々はくるくると巻いた髪を格好よくセットした髪型だったものを、ストレートに戻してかつ撫で付けた、レトロでダンディなスタイルに。
ここでもクリエイティブチームのこだわりが垣間見えます。

Komatsu この日最後は小松和重さんの撮影でした。
小松さんも「キャバレー」の雰囲気にピッタリのヘアメイクとスーツで、様々な表情を撮り進めてゆきます。燻らせる葉巻の煙も上手い効果を生み出し、、スタジオ内を一層頽廃的な「キャバレー」の世界に近づけていました。
渋い表情を作った小松さんの写真を見て、デザイナーさんも「いいねぇ」と思わずニヤリ。
全てのカットを撮り終えた瞬間には、スタジオ内が拍手に包まれました。まだ残り3名の方の撮影が残っていますが、この日の分はオールアップ。
朝早くから撮影に臨んだキャスト・スタッフの皆さん、お疲れ様でした!

この日、パルコ劇場ホームページ用に阿部サダヲさん森山未來さんからムービー用のコメントを頂きました。
近日中にアップの予定です。こちらもどうぞお楽しみに!!
[O]

Attention

Attention

The following pages are about services provided for foreigners who live in Japan.
Foreigners who are not residents may not have access to all services.
Please agree after confirming the following items.

In the following pages, sections without English translations are displayed in Japanese. In such cases, please use a web translation service. Please note that our company is not responsible for the translations and that the translated pages are provided to customers for reference. Descriptions of our content and services conform to the original Japanese text.

Call center services are only available in Japanese. Please note that inquiries in other languages cannot be accommodated.
Please be aware that some of the services we offer may not be available to those living outside Japan

注意和確認

下一頁是外國人的服務。
對於外國非居民,我們將無法提供所有服務。
請確認並同意以下內容。

  • 後續翻譯頁面使用機器翻譯。 因此,翻譯頁面並不總是正確的。
  • 此外,我們對翻譯不承擔任何責任。
  • 翻譯頁面僅供參考,因此日語頁面的內容優先。
  • 呼叫中心僅提供日語服務。 請注意,我們無法回答日語以外的問題。
  • 我們提供的某些服務不適用於非居民。

注意和确认

此后的页面是为外国居民提供的服务。
对于外国非居民,我们将无法提供所有服务。
请确认以下内容并同意。

  • 后续翻译页面使用机器翻译。因此,翻译页面并不总是正确的。
  • 此外,我们不对翻译负责。
  • 翻译页面仅供参考,因此日语页面的内容优先。
  • 呼叫中心仅提供日语服务。请注意,我们无法回复日语以外的查询。
  • 我们公司提供的某些服务可能不适用于非居民。

주의 및 확인 사항

이 페이지는 외국인 거주자를 위한 서비스입니다.
외국인 비거주자 고객님의 경우 제공할 수 없는 서비스가 있습니다.
다음을 확인, 동의하신 후에 이용해주십시오.

  • 이 번역 페이지 내용은 기계 번역을 사용하고 있습니다. 따라서 번역 페이지는 반드시 올바른 내용이 아닐 수 있습니다.
  • 또한 당사는 번역의 결과에 대해 일체의 책임을지지 않습니다.
  • 번역 페이지는 어디까지나 참고를 위한 번역이며 기재된 내용은 일본어 페이지를 준수합니다.
  • 당사가 제공하는 서비스 중 일부는 비거주자 고객이 사용할 수없는 서비스도 있으므로 양해 바랍니다.

ATTENTION(日本語)

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua.

Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat.

Duis aute irure dolor in reprehenderit in voluptate velit esse cillum dolore eu fugiat nulla pariatur. Excepteur sint occaecat cupidatat non proident, sunt in culpa qui officia deserunt mollit anim id est laborum. Sed ut perspiciatis unde omnis iste natus error sit voluptatem accusantium doloremque laudantium, totam rem aperiam, eaque ipsa quae ab illo inventore veritatis et quasi architecto beatae vitae dicta sunt explicabo.

  • Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua.
  • Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat.
  • Duis aute irure dolor in reprehenderit in voluptate velit esse cillum dolore eu fugiat nulla pariatur.