「テイクフライト」スチール撮影がありました

2007年8月16日(木)

とても夏らしく暑い先週の土曜日(某花火大会があった日です)、11月・12月に東京国際フォーラム・ホールCで幕を開けるミュージカル「テイクフライト」のスチール撮影が行われました。
スタジオに入ると既に撮影用のセットが組まれていました。青空をイメージする垂れ幕に小高い丘のようにすこし傾いた土台。足元はほとんど一面草で覆われています。草は本物ではないのですが、本物と見まごうばかりの質感です。ちなみに、草は下に針がついていて、土台(発泡スチロールでできている)に刺して植えてあるのだそうです。
その光景はさながら田植えのようだったらしいですよ(笑)。
準備も整ったところで、天海祐希さんがレトロなパイロットの服装で登場。白いパイロット服姿の天海さんはとても凛々しく、今回の役どころである女性初のパイロット、アメリア・イアハートに既になりきっているかのようでした。
セットの外でのソロカットの撮影を終え、いよいよセットの中に入ります。
照明が当たり、撮影が始まるとそこは既に別空間。
天海さんがすっと立っているだけで、草原に吹く風が感じられるかのようです。
下が、その時の撮影風景です。
近日中にメインカットとして出来上がりをお見せできるかと思いますので、どうぞお楽しみに!
Tf0811


その後、衣装を変えて別カットの撮影に入るのですが、次のカットの出来上がりをイメージにより近いものにするべく、カメラマンさんとデザイナーさん、アシスタントの方たちで足場を調整したり当てる風の高さや強さをチェックしたり、ポーズや衣装のなびき方を研究したり、色々と試みています。
益々どんな素敵な写真が出来上がるのかが楽しみになる瞬間です。
そうこうしているうちに白のドレスに着替えた天海さんが再度スタジオに入ります。
きりっとしたパイロット姿から一転、女性らしいふんわりとした衣装で再び草原のセットに入ります。
ポーズもドレスを風になびかせてみたり、草原の中で軽やかに踊るように足を上げてみたり、より動きや躍動感のあるものに変わっています。
不安定な足場の中、もっと足を高く上げて欲しいという制作サイドの無理なお願いにも「がんばります!」と見事に応える天海さん。完璧なまでに美しいポーズをとってくださいました。
途中、ドレスのデザイン上、裾がなびきにくいのをスタイリストさんが糸で吊ってみせたり、キャスト・スタッフ一丸となって様々なプロの技を駆使しつつ、撮影はオールアップとなったのでした。
この日、パイロット姿の天海さんにホームページ用にコメントを頂いてきました。
こちらは今月下旬にアップ予定ですので、今しばらくお待ちください!
[O]

Attention

Attention

The following pages are about services provided for foreigners who live in Japan.
Foreigners who are not residents may not have access to all services.
Please agree after confirming the following items.

In the following pages, sections without English translations are displayed in Japanese. In such cases, please use a web translation service. Please note that our company is not responsible for the translations and that the translated pages are provided to customers for reference. Descriptions of our content and services conform to the original Japanese text.

Call center services are only available in Japanese. Please note that inquiries in other languages cannot be accommodated.
Please be aware that some of the services we offer may not be available to those living outside Japan

注意和確認

下一頁是外國人的服務。
對於外國非居民,我們將無法提供所有服務。
請確認並同意以下內容。

  • 後續翻譯頁面使用機器翻譯。 因此,翻譯頁面並不總是正確的。
  • 此外,我們對翻譯不承擔任何責任。
  • 翻譯頁面僅供參考,因此日語頁面的內容優先。
  • 呼叫中心僅提供日語服務。 請注意,我們無法回答日語以外的問題。
  • 我們提供的某些服務不適用於非居民。

注意和确认

此后的页面是为外国居民提供的服务。
对于外国非居民,我们将无法提供所有服务。
请确认以下内容并同意。

  • 后续翻译页面使用机器翻译。因此,翻译页面并不总是正确的。
  • 此外,我们不对翻译负责。
  • 翻译页面仅供参考,因此日语页面的内容优先。
  • 呼叫中心仅提供日语服务。请注意,我们无法回复日语以外的查询。
  • 我们公司提供的某些服务可能不适用于非居民。

주의 및 확인 사항

이 페이지는 외국인 거주자를 위한 서비스입니다.
외국인 비거주자 고객님의 경우 제공할 수 없는 서비스가 있습니다.
다음을 확인, 동의하신 후에 이용해주십시오.

  • 이 번역 페이지 내용은 기계 번역을 사용하고 있습니다. 따라서 번역 페이지는 반드시 올바른 내용이 아닐 수 있습니다.
  • 또한 당사는 번역의 결과에 대해 일체의 책임을지지 않습니다.
  • 번역 페이지는 어디까지나 참고를 위한 번역이며 기재된 내용은 일본어 페이지를 준수합니다.
  • 당사가 제공하는 서비스 중 일부는 비거주자 고객이 사용할 수없는 서비스도 있으므로 양해 바랍니다.

ATTENTION(日本語)

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua.

Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat.

Duis aute irure dolor in reprehenderit in voluptate velit esse cillum dolore eu fugiat nulla pariatur. Excepteur sint occaecat cupidatat non proident, sunt in culpa qui officia deserunt mollit anim id est laborum. Sed ut perspiciatis unde omnis iste natus error sit voluptatem accusantium doloremque laudantium, totam rem aperiam, eaque ipsa quae ab illo inventore veritatis et quasi architecto beatae vitae dicta sunt explicabo.

  • Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua.
  • Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat.
  • Duis aute irure dolor in reprehenderit in voluptate velit esse cillum dolore eu fugiat nulla pariatur.