「サンデー・イン・ザ・パーク・ウィズ・ジョージ」稽古場会見レポート!

2009年6月3日(水)

早いものでもう6月。今日はずいぶん6月っぽいじめっとした陽気でしたが、そんな中、都内某所にある「サンデー・イン・ザ・パーク・ウィズ・ジョージ」稽古場にて、記者の皆さんを招いての稽古場会見が行われました!
 
普段お稽古をしている稽古場の半分のスペースを会見場とし、演出家の宮本亜門さんをはじめ、石丸幹二さん戸田恵子さんらキャストの皆さんがずらりと並びます。
まずは宮本亜門さんからのご挨拶が。
ソンドハイムのミュージカルを手掛けるのは4本目とのことで、意気込みを熱く語ってくださいました。
その後は石丸さんから順にキャストの皆さんからのご挨拶。総勢15名とあって、全員にお話しいただくだけでかなりの時間に(笑)。
皆さんそれぞれに意気込みを語るうち、だんだんとテーマが「私と亜門さん」になっていくのは、“TEAM宮本亜門”のチームワークのなせる業でしょうか?
和気あいあいとした、とてもアットホームな空気が流れていたように思います。
ひととおりご挨拶が終わると、記者の皆さんとの質疑応答が始まります。
記者の皆さんからの鋭い質問、深い質問など、それぞれに答えていただきました。
これらのご挨拶や回答の内容は後日more infoページでも一部ご紹介できるかもしれません。
 
質疑応答が終わり、キャストの皆さんが席を立ちます。そしてそのまま椅子の前のスペースへ。
なんと、この公演の第一幕ラストを飾る名曲「Sunday」をキャスト全員で披露してくださいました!
間近で聴く生のコーラスは圧巻の一言。これをパルコ劇場で聴く日が楽しみでなりません!
会見場に響く拍手も、この日一番の大きさだったように思います。本当に、皆さんにもぜひ生で聴いていただきたいです!!
 
感動冷めやらぬうちに、フォトセッションが行われ、明日の紙面を飾る(かもしれない)写真が沢山撮影されました。
もちろん私も撮影させて頂きました。どうぞ!
Sunday0603
サンデー・イン・ザ・パーク・ウィズ・ジョージ」チケットはパルコ劇場チケットレスサービスほかで好評発売中です!
また、ホームページでは宮本亜門さんと石丸幹二さんのコメントMOVIEも公開中!こちらもぜひご覧ください!!
[O]
 
※画像・動画の公開は終了いたしました。

作品ページへ

Attention

Attention

The following pages are about services provided for foreigners who live in Japan.
Foreigners who are not residents may not have access to all services.
Please agree after confirming the following items.

In the following pages, sections without English translations are displayed in Japanese. In such cases, please use a web translation service. Please note that our company is not responsible for the translations and that the translated pages are provided to customers for reference. Descriptions of our content and services conform to the original Japanese text.

Call center services are only available in Japanese. Please note that inquiries in other languages cannot be accommodated.
Please be aware that some of the services we offer may not be available to those living outside Japan

注意和確認

下一頁是外國人的服務。
對於外國非居民,我們將無法提供所有服務。
請確認並同意以下內容。

  • 後續翻譯頁面使用機器翻譯。 因此,翻譯頁面並不總是正確的。
  • 此外,我們對翻譯不承擔任何責任。
  • 翻譯頁面僅供參考,因此日語頁面的內容優先。
  • 呼叫中心僅提供日語服務。 請注意,我們無法回答日語以外的問題。
  • 我們提供的某些服務不適用於非居民。

注意和确认

此后的页面是为外国居民提供的服务。
对于外国非居民,我们将无法提供所有服务。
请确认以下内容并同意。

  • 后续翻译页面使用机器翻译。因此,翻译页面并不总是正确的。
  • 此外,我们不对翻译负责。
  • 翻译页面仅供参考,因此日语页面的内容优先。
  • 呼叫中心仅提供日语服务。请注意,我们无法回复日语以外的查询。
  • 我们公司提供的某些服务可能不适用于非居民。

주의 및 확인 사항

이 페이지는 외국인 거주자를 위한 서비스입니다.
외국인 비거주자 고객님의 경우 제공할 수 없는 서비스가 있습니다.
다음을 확인, 동의하신 후에 이용해주십시오.

  • 이 번역 페이지 내용은 기계 번역을 사용하고 있습니다. 따라서 번역 페이지는 반드시 올바른 내용이 아닐 수 있습니다.
  • 또한 당사는 번역의 결과에 대해 일체의 책임을지지 않습니다.
  • 번역 페이지는 어디까지나 참고를 위한 번역이며 기재된 내용은 일본어 페이지를 준수합니다.
  • 당사가 제공하는 서비스 중 일부는 비거주자 고객이 사용할 수없는 서비스도 있으므로 양해 바랍니다.

ATTENTION(日本語)

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua.

Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat.

Duis aute irure dolor in reprehenderit in voluptate velit esse cillum dolore eu fugiat nulla pariatur. Excepteur sint occaecat cupidatat non proident, sunt in culpa qui officia deserunt mollit anim id est laborum. Sed ut perspiciatis unde omnis iste natus error sit voluptatem accusantium doloremque laudantium, totam rem aperiam, eaque ipsa quae ab illo inventore veritatis et quasi architecto beatae vitae dicta sunt explicabo.

  • Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua.
  • Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat.
  • Duis aute irure dolor in reprehenderit in voluptate velit esse cillum dolore eu fugiat nulla pariatur.