「猟銃」製作発表レポート

2011年7月12日(火)

まだ梅雨明け宣言前の7月8日。
都内某ホテルにて、パルコ劇場10月公演「猟銃」の製作発表が行われました。
会場は記者の皆さんで満席状態。注目度の高さを伺わせます!
Ryoju0708_001
この日登壇したのは演出のフランソワ・ジラールさんと今回初舞台を踏む中谷美紀さん。
冒頭のご挨拶では、ジラールさんは元々「猟銃」は映画化しないかと受け取った作品であったものの、読んだ上で「これは舞台にするべきだ」と思ったというエピソードを披露。傑作と呼ばれるべき作品で、「完璧にカッティングされたダイヤモンドである」と原作を評しました。
中谷美紀さんは、「舞台に立つ俳優は身体能力に優れ、鍛錬された俳優でなくてはいけないと思っていた」という理由で舞台の仕事をずっとお断りされていたとのこと。
しかしジラールさんから今作の話があった際に「この三役の中でどれでも良いからやってみたい役を」と言われ、今度もお断りをするはずが「三役すべて演じたい」と答えてしまったという裏話をされ、そう思わせてしまうジラール氏の人格についても「情熱豊かな方」「未知の可能性を広げてくださる方」とご紹介。
その返事をした2006年当時には「大変な足かせを背負った」と思ったものの、それから5年経った現在の年齢で、さらに今世界中が日本に注目している中、日本人としてカナダの舞台に立つことで「日本人がたくましく強く生きているということを伝えられたら」と意気込みを述べられました。
Ryoju0708_002
また、中谷さんは初舞台をカナダで踏むということについて、「初めは台詞を間違えてもわからないなどのメリットがあるのではないかと思った」と冗談めかした上で、「欧米のお客様は正直なので意に介さない公演は途中で席を立ってしまったりしますので、自分の演技によってはそのようなこともあるのかなあと思い怖くなってきました」という素直な感想も。
しかしこの日の一挙一動からは、きっと中谷さんなら初舞台&カナダで迎える初日という高いハードルを乗り越えて素晴らしい舞台を私たちに観せてくださるであろうという確信にも似た気持ちを感じることができました。
ステージは「エコノミカルにコンパクトにまとめたい」と語ったジラール氏。「陰陽五行全てが含まれた舞台になるだろう」と語った中谷さん。
今はどのような舞台になるのか、皆さんも楽しみにお待ちいただければと思います!
Ryoju0708_003
猟銃」の一般発売日は今月末30日(土)です。
パルコ劇場チケットレスサービスをはじめ、各プレイガイドにて発売しますので、まだチケットをお持ちでない方は、どうぞ一般発売をご利用ください!
(各プレイガイドの先行販売につきましては、プレイガイドへ直接お問合せくださいませ)
公演スケジュールなど、公演の詳細はこちらからどうぞ!
 
毎日暑い日が続きますが、この暑い夏が過ぎる頃には、「猟銃」の世界を目の当たりにすることができます。
今はその日を待ちつつ、猛暑を耐えてゆきましょう!
[O]
 
※写真(3点全て):阿部章仁 撮影
 
 

※画像・動画の公開は終了いたしました。

作品ページへ

Attention

Attention

The following pages are about services provided for foreigners who live in Japan.
Foreigners who are not residents may not have access to all services.
Please agree after confirming the following items.

In the following pages, sections without English translations are displayed in Japanese. In such cases, please use a web translation service. Please note that our company is not responsible for the translations and that the translated pages are provided to customers for reference. Descriptions of our content and services conform to the original Japanese text.

Call center services are only available in Japanese. Please note that inquiries in other languages cannot be accommodated.
Please be aware that some of the services we offer may not be available to those living outside Japan

注意和確認

下一頁是外國人的服務。
對於外國非居民,我們將無法提供所有服務。
請確認並同意以下內容。

  • 後續翻譯頁面使用機器翻譯。 因此,翻譯頁面並不總是正確的。
  • 此外,我們對翻譯不承擔任何責任。
  • 翻譯頁面僅供參考,因此日語頁面的內容優先。
  • 呼叫中心僅提供日語服務。 請注意,我們無法回答日語以外的問題。
  • 我們提供的某些服務不適用於非居民。

注意和确认

此后的页面是为外国居民提供的服务。
对于外国非居民,我们将无法提供所有服务。
请确认以下内容并同意。

  • 后续翻译页面使用机器翻译。因此,翻译页面并不总是正确的。
  • 此外,我们不对翻译负责。
  • 翻译页面仅供参考,因此日语页面的内容优先。
  • 呼叫中心仅提供日语服务。请注意,我们无法回复日语以外的查询。
  • 我们公司提供的某些服务可能不适用于非居民。

주의 및 확인 사항

이 페이지는 외국인 거주자를 위한 서비스입니다.
외국인 비거주자 고객님의 경우 제공할 수 없는 서비스가 있습니다.
다음을 확인, 동의하신 후에 이용해주십시오.

  • 이 번역 페이지 내용은 기계 번역을 사용하고 있습니다. 따라서 번역 페이지는 반드시 올바른 내용이 아닐 수 있습니다.
  • 또한 당사는 번역의 결과에 대해 일체의 책임을지지 않습니다.
  • 번역 페이지는 어디까지나 참고를 위한 번역이며 기재된 내용은 일본어 페이지를 준수합니다.
  • 당사가 제공하는 서비스 중 일부는 비거주자 고객이 사용할 수없는 서비스도 있으므로 양해 바랍니다.

ATTENTION(日本語)

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua.

Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat.

Duis aute irure dolor in reprehenderit in voluptate velit esse cillum dolore eu fugiat nulla pariatur. Excepteur sint occaecat cupidatat non proident, sunt in culpa qui officia deserunt mollit anim id est laborum. Sed ut perspiciatis unde omnis iste natus error sit voluptatem accusantium doloremque laudantium, totam rem aperiam, eaque ipsa quae ab illo inventore veritatis et quasi architecto beatae vitae dicta sunt explicabo.

  • Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua.
  • Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat.
  • Duis aute irure dolor in reprehenderit in voluptate velit esse cillum dolore eu fugiat nulla pariatur.