「ハンドダウンキッチン」アフタートークショーレポート!

2012年5月15日(火)

5月14日(月)、「ハンドダウンキッチン」公演終了後、第一回目のアフタートークショーが行われました。
この日の出席者は、作・演出の蓬莱竜太さん、出演者の仲村トオルさん、中村倫也さん、柄本佑さんの4名です。
司会は、パンフレットを編集して下さったライターの金田明子さん。
司会の金田さんにお名前を呼ばれて、舞台上に登壇した4人。中でも出演者のお三方は舞台衣裳でもあるシェフの衣裳を着ての登場です。
果たして舞台衣裳にちなんだお話は聞けたのでしょうか?それはご参加された方に聞いてみてください(笑)。
Hdk_0515
最初は出演者の皆さんから、今回の作品に関して、また蓬莱さんの演出ついての感想などをお聞きしました。
仲村さんは、厳しかったが充実したお稽古であったことや、蓬莱さんからの駄目出しを受けてのちょっとお茶目な感想。
中村倫也さんは、この舞台の中での立ち位置にとても苦労したことなどをユーモアたっぷりに披露して下さった上に、他の人の話にも思った通りのところで突っ込みを入れるという見事なお仕事っぷり。
柄本佑さんは、お稽古場での稽古について独特の感想を披露して下さり、普段の柄本さんからはなかなかお聞き出来ない、貴重なお話を伺うことができました。
一方蓬莱さんは、三人三様の作品観や役の創り方などに聞き入りつつ、この3人の特徴を的確にとらえた感想をお話頂きました。
Hdk_0515_2
最初から最後まで和やかな笑いが絶えないトークショーは、仲村さんの「この続きは次回トークショーで!」というユーモラスな告知で、またまた笑いの うちにお開きに。
トークショーは残すところ、
  5月17日(木)19:00公演終了後
    出演:蓬莱竜太、仲村トオル、YOU、佐藤めぐみ
  5月18日(金)19:00公演終了後
    出演:蓬莱竜太、仲村トオル、千葉哲也、宮崎敏行
の2回になります、また出演者が一部変わり、どんな稽古場裏話や本番中のエピソードが聞けるのか?
本編を観て、アフタートークショーを聴いて二倍お楽しみいただけるスペシャルデー!!
このチャンスを逃さぬよう、「ハンドダウンキッチン」をどうぞ隅々までお楽しみ下さい!!
※「ハンドダウンキッチン」の当日券は、開演の60分前よりパルコ劇場受付にて販売いたします。また、パルコ劇場チケットレスサービスでは、残席ある場合のみ公演前日の18時まで、チケットぴあ(店頭・コンビニ)では開演の3時間前までチケットをお求めいただけます。
 

※画像の公開は終了いたしました。

Attention

Attention

The following pages are about services provided for foreigners who live in Japan.
Foreigners who are not residents may not have access to all services.
Please agree after confirming the following items.

In the following pages, sections without English translations are displayed in Japanese. In such cases, please use a web translation service. Please note that our company is not responsible for the translations and that the translated pages are provided to customers for reference. Descriptions of our content and services conform to the original Japanese text.

Call center services are only available in Japanese. Please note that inquiries in other languages cannot be accommodated.
Please be aware that some of the services we offer may not be available to those living outside Japan

注意和確認

下一頁是外國人的服務。
對於外國非居民,我們將無法提供所有服務。
請確認並同意以下內容。

  • 後續翻譯頁面使用機器翻譯。 因此,翻譯頁面並不總是正確的。
  • 此外,我們對翻譯不承擔任何責任。
  • 翻譯頁面僅供參考,因此日語頁面的內容優先。
  • 呼叫中心僅提供日語服務。 請注意,我們無法回答日語以外的問題。
  • 我們提供的某些服務不適用於非居民。

注意和确认

此后的页面是为外国居民提供的服务。
对于外国非居民,我们将无法提供所有服务。
请确认以下内容并同意。

  • 后续翻译页面使用机器翻译。因此,翻译页面并不总是正确的。
  • 此外,我们不对翻译负责。
  • 翻译页面仅供参考,因此日语页面的内容优先。
  • 呼叫中心仅提供日语服务。请注意,我们无法回复日语以外的查询。
  • 我们公司提供的某些服务可能不适用于非居民。

주의 및 확인 사항

이 페이지는 외국인 거주자를 위한 서비스입니다.
외국인 비거주자 고객님의 경우 제공할 수 없는 서비스가 있습니다.
다음을 확인, 동의하신 후에 이용해주십시오.

  • 이 번역 페이지 내용은 기계 번역을 사용하고 있습니다. 따라서 번역 페이지는 반드시 올바른 내용이 아닐 수 있습니다.
  • 또한 당사는 번역의 결과에 대해 일체의 책임을지지 않습니다.
  • 번역 페이지는 어디까지나 참고를 위한 번역이며 기재된 내용은 일본어 페이지를 준수합니다.
  • 당사가 제공하는 서비스 중 일부는 비거주자 고객이 사용할 수없는 서비스도 있으므로 양해 바랍니다.

ATTENTION(日本語)

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua.

Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat.

Duis aute irure dolor in reprehenderit in voluptate velit esse cillum dolore eu fugiat nulla pariatur. Excepteur sint occaecat cupidatat non proident, sunt in culpa qui officia deserunt mollit anim id est laborum. Sed ut perspiciatis unde omnis iste natus error sit voluptatem accusantium doloremque laudantium, totam rem aperiam, eaque ipsa quae ab illo inventore veritatis et quasi architecto beatae vitae dicta sunt explicabo.

  • Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua.
  • Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat.
  • Duis aute irure dolor in reprehenderit in voluptate velit esse cillum dolore eu fugiat nulla pariatur.