「ロスト・イン・ヨンカーズ」絶賛上演中!

2013年10月10日(木)

パルコ劇場2013年10月公演「ロスト・イン・ヨンカーズ」ただいま絶賛上演中です!
1991年にブロードウェイで初演され、トニー賞ベストプレイ、そしてピューリッツァー賞に輝いたこの作品は、ニール・サイモンの数ある作品の中でも国内で上演されることは少なく、パルコ劇場でも1992年に上演されて以来21年ぶりの上演、しかも演出を手がけるのはあの三谷幸喜さんということで、大変注目を集めています。
公演初日からたくさんのお客様が劇場に詰めかけ、この一風変わった「家族の物語」に連日大笑いしたり、涙したりしてくださっています。
10月4日には、パルコ劇場に多くの報道陣をお招きし、開幕直前記者会見が行われました。その際の三谷幸喜さん及び出演者の皆さんのコメントをご紹介します!

三谷幸喜コメント
ニール・サイモンを演出するのが本当に夢でした。大学生の時に初めてこのパルコ劇場でニール・サイモンの「おかしな二人」という作品を観て、「こういう芝居を書きたい」と思った事から今の僕があるので、今回はパルコ劇場さんとニール・サイモンに恩返しをしたいと思います。ニール・サイモンを手本にして台本を書き写したりしていた事もありました。本当に素敵な舞台で、毎回感動して、まるで自分が書いたみたいに一体化した感じです。
可能な限り台本通りにやろうと思っています。自然な台詞回しを生かしつつ、その上で笑える作品になるよう心掛けています。こんなに笑えるコメディだったのだと初めて気づかれる方もいるかと思いますが、もともと台本にあったものをすくい上げているのだと感じて頂きたいです。
 
今回は初めてご一緒する方も多いですが、ニール・サイモンを上演するにはこのキャストしかないと思えるくらい、空前絶後の最高の座組だと思います。
中谷さんは稽古場では意外にぼけまくっていまして、よく寝ているんです。僕の真ん前を大あくびで通ったり、自宅のリビングみたいに過ごしていたところが意外ですてきな人だなと思いました。松岡さんは、もっとチャラチャラした人かと思いきや、劇団民藝の俳優さんじゃないかというぐらい台本を読み込んでらっしゃるので、びっくりしました。

中谷美紀コメント
三谷さんの作品に出るのは2回目となります。今回この作品に呼んで頂けた事に大変感謝しております。ベラという役は、心が子供のまま成熟しないという障害を抱えていますが、だからこそ繊細であったり、激昂する事もあります。家族の中でも台風の目のような存在で、バラバラになりそうな家族の緩衝剤のようになれればと日々稽古しております。舞台は2回目で、右も左も分からない、37歳の新人です。経験を年齢に例えれば1歳くらいの感覚です。
今回、三谷さんのもとで成長させて頂きました。お金を頂いているのに勉強させてもらって申し訳ない気持ちです。

松岡昌宏コメント
三谷さんの作品は初めてですが、ずっと興味があったので声をかけて頂いたことの嬉しさと、パルコ劇場が好きなので、今、こうやってここに立てる喜びを感じています。
三谷さんは、自分が考えていない、意識していないところにフワッと演出されるので、キツすぎずとても心地がいいです。
三谷さんとは一人っ子でA型という共通点があります。僕は三谷さんの事をシャイな目立ちたがり屋だと思っています。だから、僕がこうやって三谷さんのことを話されている時間は嫌なはずです(笑)僕が間違えてごまかしたりしていると後でこっそりと言いにきたりするんです(笑)そういう方に会うのは初めてだったので、とても楽しませて頂いています。

草笛光子コメント
いよいよ来たなという感じです。三谷さんの舞台に一度混ぜて頂きたいと思っていたのですが、大変難しい役を与えて頂きました。頂いた時から緊張しっぱなしです。この(今回演じる)おばあちゃんは笑いのない人で、皆がおばあちゃんの悪口を言っている中、舞台上に出て行くという大変つらい役どころです(笑)。
この役は21年ぶりに演じますが、昔の事は出来るだけ忘れて、三谷さんの演出で新しいおばあちゃんをやるつもりです。この作品には良い言葉が沢山ちりばめられていて、やりながら胸にきています。うちの家族は少しおかしいですけど、みんな個性的ですので是非ご覧下さい。

小林隆コメント
三谷さんが書かれた作品にはたくさん出てきましたが、三谷さん以外の方が書かれた作品で三谷さんの演出というのは初めてです。それがニール・サイモンという事が光栄であるとともにプレッシャーも感じています。だらしない父親ですが、その分、息子たち二人が逞しく育ってくれています。二人が巻き込まれて奮闘する様子に注目して頂ければと思います。

長野里美コメント
待ちに待ったパルコ劇場での三谷さんの演出作品で、しかもニール・サイモンの作品に出られるという事が本当に嬉しくて幸せです。息を吸いながら喋るという難解な役どころに加え、出番までの待ち時間の長さに苦労しています(笑)舞台に出た時に嬉しくてよけいな事をしないように楽しんでやりたいと思います。おばあちゃんが一人で取り残される場面があるのですが、このシーンは見逃せないので是非注目して下さい。

浅利陽介コメント
三谷さんとは舞台では2度目で、パルコ劇場は初めてなので、ドキドキして新鮮な気持ちです。共演者の方々も濃い人たちで、そんな家に放り込まれた息子を演じます。毎日稽古で翻弄されて、笑いをこらえながら挑んでいます。僕たち子供二人がおばあちゃんと初めて会う、おばあちゃん初登場のシーンは必見です。必ず楽しい作品になりますので、是非観に来て下さい。

入江甚儀コメント
今回オーディションで役を頂きまして、まさか三谷さんの作品に出られると思っていなかったので、とても緊張しています。共演者の大先輩の方々の名前を見て、更に緊張が高まりました。稽古場で初めて気づける事や学べることが沢山あって、充実した毎日を過ごしてきましたので、アーティの成長に負けないくらい、この芝居が終わる頃には大きな役者になれるように頑張ります。家族みんなで食事をするシーンの不安定な関係をハラハラしながら見て頂ければと思います。

 
「ロスト・イン・ヨンカーズ」東京公演は11月3日(日)までパルコ劇場にて上演中!
当日券はご希望公演日の朝10:00~昼11:00の間にお電話で整理番号をご予約いただく形となります。詳しくは公演情報ページをご覧ください。
また、PARCO STAGE SHOPでは既に公演パンフレットも発売中!とても読み応えのある、ずっと大切にしたい一冊になっていると思います。ぜひお求めいただければ幸いです。
東京公演の後は福岡、宮城、大阪、愛知、神奈川と各地を巡演します。たくさんのご来場をお待ちしております!
 
Yonkers1
 
[O]
 

※画像の公開は終了いたしました。

Attention

Attention

The following pages are about services provided for foreigners who live in Japan.
Foreigners who are not residents may not have access to all services.
Please agree after confirming the following items.

In the following pages, sections without English translations are displayed in Japanese. In such cases, please use a web translation service. Please note that our company is not responsible for the translations and that the translated pages are provided to customers for reference. Descriptions of our content and services conform to the original Japanese text.

Call center services are only available in Japanese. Please note that inquiries in other languages cannot be accommodated.
Please be aware that some of the services we offer may not be available to those living outside Japan

注意和確認

下一頁是外國人的服務。
對於外國非居民,我們將無法提供所有服務。
請確認並同意以下內容。

  • 後續翻譯頁面使用機器翻譯。 因此,翻譯頁面並不總是正確的。
  • 此外,我們對翻譯不承擔任何責任。
  • 翻譯頁面僅供參考,因此日語頁面的內容優先。
  • 呼叫中心僅提供日語服務。 請注意,我們無法回答日語以外的問題。
  • 我們提供的某些服務不適用於非居民。

注意和确认

此后的页面是为外国居民提供的服务。
对于外国非居民,我们将无法提供所有服务。
请确认以下内容并同意。

  • 后续翻译页面使用机器翻译。因此,翻译页面并不总是正确的。
  • 此外,我们不对翻译负责。
  • 翻译页面仅供参考,因此日语页面的内容优先。
  • 呼叫中心仅提供日语服务。请注意,我们无法回复日语以外的查询。
  • 我们公司提供的某些服务可能不适用于非居民。

주의 및 확인 사항

이 페이지는 외국인 거주자를 위한 서비스입니다.
외국인 비거주자 고객님의 경우 제공할 수 없는 서비스가 있습니다.
다음을 확인, 동의하신 후에 이용해주십시오.

  • 이 번역 페이지 내용은 기계 번역을 사용하고 있습니다. 따라서 번역 페이지는 반드시 올바른 내용이 아닐 수 있습니다.
  • 또한 당사는 번역의 결과에 대해 일체의 책임을지지 않습니다.
  • 번역 페이지는 어디까지나 참고를 위한 번역이며 기재된 내용은 일본어 페이지를 준수합니다.
  • 당사가 제공하는 서비스 중 일부는 비거주자 고객이 사용할 수없는 서비스도 있으므로 양해 바랍니다.

ATTENTION(日本語)

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua.

Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat.

Duis aute irure dolor in reprehenderit in voluptate velit esse cillum dolore eu fugiat nulla pariatur. Excepteur sint occaecat cupidatat non proident, sunt in culpa qui officia deserunt mollit anim id est laborum. Sed ut perspiciatis unde omnis iste natus error sit voluptatem accusantium doloremque laudantium, totam rem aperiam, eaque ipsa quae ab illo inventore veritatis et quasi architecto beatae vitae dicta sunt explicabo.

  • Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua.
  • Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat.
  • Duis aute irure dolor in reprehenderit in voluptate velit esse cillum dolore eu fugiat nulla pariatur.