新PARCO劇場オープニンググッズ「パッとメモ」をご紹介!

新PARCO劇場オープニンググッズ「パッとメモ」をご紹介!

2019年11月18日(月)

新PARCO劇場オープニンググッズ「パッとメモ」をご紹介!

 11月22日(金)に発売となるPARCO劇場オリジナル「パッとメモ」は、書き出しのページがすぐに開く便利なメモ帳です。 
 画像白い表紙に、金の箔押しで個性豊かなハートモチーフが並んでいます。 高級感とかわいさのあるデザインです。
 
画像一枚めくると中に使用方法が書かれています。
メモの左側だけが糊付け加工されていて、書き終わったページをぺりぺりとめくっておけば、次に使うとき新しいページがすぐに開ける!という画期的なアイテムです。
中身は2.5mmの方眼になっているので、いろいろな用途に使えます。
 
 
画像PARCO劇場オリジナル パッとメモ
販売価格:600円(税込)
内容:80枚(方眼罫2.5mm)
サイズ:H128×W76×D15mm

こちらの商品はPARCO STAGE SHOPにて2019年11月22日(金)10時に販売開始いたしますので、是非お買い求めください!
 
 
11月22日(金)に発売となる新PARCO劇場オープニンググッズのご紹介は今回でひと段落となります。
画像それぞれのグッズの紹介記事は下記よりご覧いただけます。
<ランチトートバッグの紹介ブログはこちら>
<養生テープの紹介ブログはこちら>
<メガネケースの紹介ブログはこちら>
<ドロップクリップスの紹介ブログはこちら> 
 
 

 PARCO劇場オリジナル「メガネケース」が抽選で10名様に当たるキャンペーンを実施中!
画像 参加方法は簡単3ステップ!
①Twitterで@parcostage をフォロー
#おかえりPARCO劇場 をつけて
ハートをこめたツイートをお送りください!
ハートは絵文字・AA・写真・動画なんでもOK!工夫を凝らしたハートをお送りください。
いただいたツイートはキャンペーン特設ページでご紹介させていただいております。
※投稿内容はオリジナルのものに限らせていただきます。
※特設ページへのツイート反映が遅れる場合もございます。ご了承くださいませ。

 
2019年10月21日(月)~2019年11月30日(土)のツイートが抽選対象となりますので、期間中たくさんのハートを添えて奮ってご参加ください!
キャンペーンの詳細はキャンペーン特設ページをご確認ください。 
 
画像※キャンペーンサイトのスクリーンショットです
 
皆様のご応募をお待ちしております!

Attention

The following pages are about services provided for foreigners who live in Japan.
For foreigners who are not residents, there may be services that we cannot offer.
Please agree after confirming the following items.

  • The following pages use machine translations. The translated pages may not necessarily be correct.
  • In addition, our company holds no responsibility for translations.
  • The translated pages are only available to customers for reference. We will conform to the original Japanese text for descriptions of our content and services.
  • Call center services are only available in Japanese. Please make note that inquiries in other languages cannot be made.
  • Please be aware that some of the services we offer may not be available to those living outside Japan.

注意和確認

下一頁是外國人的服務。
對於外國非居民,我們將無法提供所有服務。
請確認並同意以下內容。

  • 後續翻譯頁面使用機器翻譯。 因此,翻譯頁面並不總是正確的。
  • 此外,我們對翻譯不承擔任何責任。
  • 翻譯頁面僅供參考,因此日語頁面的內容優先。
  • 呼叫中心僅提供日語服務。 請注意,我們無法回答日語以外的問題。
  • 我們提供的某些服務不適用於非居民。

注意和确认

此后的页面是为外国居民提供的服务。
对于外国非居民,我们将无法提供所有服务。
请确认以下内容并同意。

  • 后续翻译页面使用机器翻译。因此,翻译页面并不总是正确的。
  • 此外,我们不对翻译负责。
  • 翻译页面仅供参考,因此日语页面的内容优先。
  • 呼叫中心仅提供日语服务。请注意,我们无法回复日语以外的查询。
  • 我们公司提供的某些服务可能不适用于非居民。

주의 및 확인 사항

이 페이지는 외국인 거주자를 위한 서비스입니다.
외국인 비거주자 고객님의 경우 제공할 수 없는 서비스가 있습니다.
다음을 확인, 동의하신 후에 이용해주십시오.

  • 이 번역 페이지 내용은 기계 번역을 사용하고 있습니다. 따라서 번역 페이지는 반드시 올바른 내용이 아닐 수 있습니다.
  • 또한 당사는 번역의 결과에 대해 일체의 책임을지지 않습니다.
  • 번역 페이지는 어디까지나 참고를 위한 번역이며 기재된 내용은 일본어 페이지를 준수합니다.
  • 당사가 제공하는 서비스 중 일부는 비거주자 고객이 사용할 수없는 서비스도 있으므로 양해 바랍니다.

ATTENTION(日本語)

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua.

Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat.

Duis aute irure dolor in reprehenderit in voluptate velit esse cillum dolore eu fugiat nulla pariatur. Excepteur sint occaecat cupidatat non proident, sunt in culpa qui officia deserunt mollit anim id est laborum. Sed ut perspiciatis unde omnis iste natus error sit voluptatem accusantium doloremque laudantium, totam rem aperiam, eaque ipsa quae ab illo inventore veritatis et quasi architecto beatae vitae dicta sunt explicabo.

  • Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua.
  • Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat.
  • Duis aute irure dolor in reprehenderit in voluptate velit esse cillum dolore eu fugiat nulla pariatur.