LION presents「SINGIN' IN THE RAIN~雨に唄えば~」公演中止のお知らせ

LION presents「SINGIN' IN THE RAIN~雨に唄えば~」公演中止のお知らせ

2020年7月9日(木)

LION presents「SINGIN' IN THE RAIN~雨に唄えば~」につきまして、催行に向けて準備を進めて参りましたが、新型コロナウイルス(COVID-19)感染拡大に伴う入国時の検疫の強化、入国、ビザ発給の制限により、キャスト、スタッフの来日が予定通りできないため、全公演を中止とさせていただきます。
 
既にチケットをご購入済みのお客様へは払い戻しの対応をさせていただきます。
大変お手数をお掛け致しますが、払い戻し方法の詳細につきましては、以下をご覧くださいませ。
 
舞台を心待ちにしてくださっていたお客様にはご迷惑とご心配をお掛けいたしまして誠に申し訳ございませんが、何卒ご理解賜りますようお願い申し上げます。
 
 
LION presents “SINGIN' IN THE RAIN” Notice of cancellation of the production
 
We proceeded with the preparations in order to open the production of LION presents “SINGIN' IN THE RAIN” in due course. However, because of the infection of Covid-19 spread, the Japanese government has strengthened the border controls upon entering in Japan, and has restricted upon entry of foreign people and visa issuance. Under the circumstances, as the casts and staff members are not able to visit Japan according to the schedule, now we have regrettably decided to cancel all the performances of the production.  
To the audience who already bought the tickets, let us refund for the tickets. Please refer to the followings for the details of how to get a refund. 
 
We sincerely apologize our audience who have been looking forward to the production for any inconveniences and concerns. We thank you for your kind understanding.
 
 

 
【チケットの払い戻しについて】
 
チケットの払い戻しにつきましては、下記のとおり、お客様がご購入されました窓口にてお手続きいただきますよう、お願い申し上げます。
 
●チケットぴあでご購入のお客様
払戻期間:7/10(金)10:00~8/31(月)23:59
下記URLより払戻方法をご確認の上、手続きをしてください。
https://t.pia.jp/guide/refund.jsp
【お問合せ】チケットぴあヘルプページ内のヘルプ検索よりお問い合わせください。
 
●ローソンチケットでご購入のお客様
払戻期間:7/10(金)10:00~8/31(月)23:59
下記URLより払戻方法をご確認の上、手続きをしてください。
https://l-tike.com/oc/lt/haraimodoshi/
【お問合せ】ローソンチケット https://faq.l-tike.com/
 
●イープラスでご購入のお客様
払戻期間:7/10(金)10:00~8/31(月)23:59
下記URLより払戻方法をご確認の上、手続きをしてください。
https://eplus.jp/refund1/
【お問合せ】イープラスお客様サポート https://eplus.jp/qa/
 
●パルステ!チケットにてご購入のお客様
払戻受付期間: 7月10日(金)10:00~8月31日(月)23:59
<セブン-イレブン・ぴあ店舗引取の場合>
発券済・未発券のお客様ともに、パルステ!チケット内「ご利用ガイド」の「公演中止等払い戻しについて」のページをご参照のうえ、払戻受付期間内にお手続きをお済ませくださいませ。
※閲覧の仕方は下記となります。
1.パルステ!アプリへログインした状態で、メインメニュー「チケット」のアイコンよりパルステ!チケットへアクセス。
2.下にスクロールしてゆくと、公演一覧の下に4項目のメニューがありますので、その中の「ご利用ガイド」をタップ。
3.黒いバー上のハンバーガーメニュー(三本線)をタップ。
4.メニューが開きますので、その中の「公演中止・延期・発売方法変更による払い戻し」>公演中止・延期・発券方法変更による払い戻しをタップ。「公演中止・延期・発売方法変更による払い戻し」ページが開きましたら、チケットをお引取り済みかまだお引取りしていないかによってボタンが分かれておりますので、発券状況に従って払い戻し方法をご確認くださいませ。
 
<スマホチケットの場合>
全公演中止に伴い、7/20(月)時点で会員情報にご登録の住所宛に払い戻し金額分の「郵便振替払出証書」を郵送いたします。ご郵送先に希望がある場合は、7/19(日)23:59までにパルステ!チケットの「マイページ」よりお受け取り希望の住所をご登録ください。
※郵便振替払出証書の発行は9月初旬を予定しております。
※7/20(月)以降の郵便振替払出証書の発送先変更は一切応じられません。必ず、期日内にご確認くださいませ。
※本対応はスマホチケット引取の場合のみとなります。セブン-イレブン・ぴあ店舗引取のお客様につきましては、お客様自身のお手続きが必要となりますので、必ずパルステ!チケット内「ご利用ガイド」の「公演中止等払い戻しについて」のページをご参照のうえ、お手続きをお願い致します。お手続きをなさらなかった場合の払戻希望には一切応じられませんので、予めご承知おきくださいませ。
 
●ホリプロステージ・ホリプロステージプレミアムにてご購入のお客様
お客様によるお手続きの必要はございません。7月末日までに、決済に利用されたクレジットカード会社を通じて、お引き落としの停止または返金を行わせていただきます。返金時期はクレジットカード会社により異なります。ご利用明細をご確認ください。 
 
●TBSオンラインチケットでご購入されたお客様
1.クレジットカード決済をご利用のお客様
お客様ご自身によるお手続きは不要です。2020年7月31日(金)までにご購入時にご利用になられたクレジットカード会社を通してお引き落としの停止または返金を行わせていただきます。取消処理が完了しましたら、ご登録のアドレス宛にメールにてご連絡いたします。
※返金時期はクレジットカード会社により異なります。実際の返金のタイミングにつきましては、ご利用明細にてご確認をお願い致します。
 
2.d払いでお支払いただいたお客様
払い戻し方法の詳細につきましては、7月13日(月)までに別途メールにてご案内いたします。
 
●赤坂ACT倶楽部でご購入されたお客様
払戻受付期間:2020年7月10日(金)10:00~8月31日(月)23:59
お近くのローソン店内のLoppiにて払い戻しをいたします。上記期間内にチケットをご持参の上、お手続きをお願いいたします。
※払い戻し方法の詳細は下記URLよりご確認ください。
http://l-tike.com/oc/lt/haraimodoshi/
 
●Bunkamura(東急シアターオーブ)でご購入のお客様
お客様ご自身によるお手続き(チケットの返送など)は不要です。発券済み/未発券に関わらず、弊社にて、2020年9月30日(水)までにクレジットカード会社を通してカード決済のお取消(ご返金)処理を致します。尚、クレジットカード会社によってカード支払明細書掲載月と返金の月が異なる場合がございます。恐れ入りますが、実際の返金のタイミングにつきましては、ご利用明細にてご確認をお願い致します。
詳細は下記URLよりご確認ください。
https://theatre-orb.com/lineup/20_rain/
 
●上記プレイガイド等以外の販売所(カード会社・生協など)でご購入のお客様
購入元へお問い合わせの上、払戻しの詳細をご確認くださいませ。
 
 
 
 
【How to get a refund for the tickets】
 
Please get a refund at the ticket office where you purchased the ticket as follows:
 
*For customers who purchased at PIA
Refund period: from 10:00 on Friday, July 10 to 23:59 on Monday, August 31
Please get a refund according to the refund process instruction on the following website:
https://t.pia.jp/guide/refund.jsp
【For inquiry】Please make an inquiry through the help search on the help page of PIA website.
 
* For customers who purchased at LAWSON TICKE
Refund period: from 10:00 on Friday, July 10 to 23:59 on Monday, August 31
 
Please get a refund according to the refund process instruction on the following website:
https://l-tike.com/oc/lt/haraimodoshi/
【For inquiry】LAWSON TICKET https://faq.l-tike.com/
 
* For customers who purchased at e+
Refund period: from 10:00 on Friday, July 10 to 23:59 on Monday, August 31
Please get a refund according to the refund process instruction on the following website:
https://eplus.jp/refund1/
【For inquiry】e+ customer support: https://eplus.jp/qa/
 
* For customers who purchased at PARSTE!
Refund period: from 10:00 on Friday, July 10 to 23:59 on Monday, August 31
 
<For customers who picked up the ticket at stores of SEVEN-ELEVEN or PIA>
Both who already have issued the ticket and who have not, please get a refund according to the refund process instruction on the “About refunds for performance cancellations” in the “User Guide” during the refund period.
*Please see the following as to how to browse:
1. Please log in PARSTE!application, then access to PARSTE!TICKET from the “Ticket” icon in the main menu.
2. Scroll down to four menus under the production list. Then tap “User’s Guide” among the menus.
3. Please tap the hamburger menu (three lines) on the black bar.
4. When the menu opens, please tap “refund due to performance cancellation, postponement, change of sales method”. When the page opens, you have choices according to whether you already have issued the ticket or not. Please select the right button according to your situation.
 
<For customers who have a ticket on a smartphone>
With the cancellation of all the performances, we send “postal transfer payment certificate” at the registered address of members information as of Monday, July 20 by postal mail. If you have any request for the change of address to where the certificate is sent, please register your desired address through “My Page” on PARSTE!TICKET website by 23:59 on Sunday, July 19.
*Issuance of “postal transfer payment certificate” is scheduled for early September.
*Notice: After Monday, July 20, we do not accept any changes of the shipping address of “postal transfer payment certificate”. Please be sure to check by the deadline.
* Notice: This method is only available for smartphone ticket collections. Those who collected ticket at stores of SEVEN-ELEVEN and PIA have to go through procedures on your own.
Do please refer to “refund due to performance cancellation, postponement, change of sales method” on “Users’ Guide” in PARSTE!TICKET website for your refund. Please be advised that we cannot accept any refund request if you do not complete the necessary procedures.
 
* For customers who purchased at HORIPRO STAGE or HORIPRO STAGE PREMIUM
You are not required to take any procedures for refund. By the end of July, we will either stop charging for the ticket or refund through the credit card companies. The refund dates may vary depending on the credit card companies. Please check your usage details.
 
*For customers who purchased through TBS on-line ticket
1. For customers who used credit cards for payments
You are not required to take any procedures for refund. By Friday, July 31, 2020, we will either stop charging for the ticket or refund through the credit card companies. When the cancellation process is completed, we will inform you by e-mail to your registered e-mail address.
* The refund dates may vary depending on the credit card companies. Please check your usage details.
 
2. For customers who purchased with d payment
We will let you know the details of how to refund by e-mail by Monday, July 13.
 
* For customers who purchased at AKASAKA ACT CLUB
Refund period: from 10:00 on Friday, July 10 to 23:59 on Monday, August 31
We will refund at Loppi in your nearby LAWSON store. Please bring the ticket during the above refund period to make necessary procedures.
*Please get a refund according to the refund process instruction on the following website:
http://l-tike.com/oc/lt/haraimodoshi/
 
* For customers who purchased at Bunkamura(TOKYU THEATRE Orb)
You are not required to take any procedures for refund. Irrespective of whether you already have issued the ticket(s) or not, we will either stop charging for the ticket or refund through the credit card companies by Wednesday, September 30, 2020.
Let me remind you that depending on the credit card company, the month when the card payment schedule is stated may be different from the month when the actual refund takes place. Please check the usage statement for the actual timing of the refund.
Please check the website below for the details:
https://theatre-orb.com/lineup/20_rain/
 
* For customers who purchased at sales offices other than the above places (such as credit card companies, co-ops, among others)
Please contact the place where you purchases the ticket for the details of the refund.
 

作品ページへ

Attention

Attention

The following pages are about services provided for foreigners who live in Japan.
Foreigners who are not residents may not have access to all services.
Please agree after confirming the following items.

In the following pages, sections without English translations are displayed in Japanese. In such cases, please use a web translation service. Please note that our company is not responsible for the translations and that the translated pages are provided to customers for reference. Descriptions of our content and services conform to the original Japanese text.

Call center services are only available in Japanese. Please note that inquiries in other languages cannot be accommodated.
Please be aware that some of the services we offer may not be available to those living outside Japan

注意和確認

下一頁是外國人的服務。
對於外國非居民,我們將無法提供所有服務。
請確認並同意以下內容。

  • 後續翻譯頁面使用機器翻譯。 因此,翻譯頁面並不總是正確的。
  • 此外,我們對翻譯不承擔任何責任。
  • 翻譯頁面僅供參考,因此日語頁面的內容優先。
  • 呼叫中心僅提供日語服務。 請注意,我們無法回答日語以外的問題。
  • 我們提供的某些服務不適用於非居民。

注意和确认

此后的页面是为外国居民提供的服务。
对于外国非居民,我们将无法提供所有服务。
请确认以下内容并同意。

  • 后续翻译页面使用机器翻译。因此,翻译页面并不总是正确的。
  • 此外,我们不对翻译负责。
  • 翻译页面仅供参考,因此日语页面的内容优先。
  • 呼叫中心仅提供日语服务。请注意,我们无法回复日语以外的查询。
  • 我们公司提供的某些服务可能不适用于非居民。

주의 및 확인 사항

이 페이지는 외국인 거주자를 위한 서비스입니다.
외국인 비거주자 고객님의 경우 제공할 수 없는 서비스가 있습니다.
다음을 확인, 동의하신 후에 이용해주십시오.

  • 이 번역 페이지 내용은 기계 번역을 사용하고 있습니다. 따라서 번역 페이지는 반드시 올바른 내용이 아닐 수 있습니다.
  • 또한 당사는 번역의 결과에 대해 일체의 책임을지지 않습니다.
  • 번역 페이지는 어디까지나 참고를 위한 번역이며 기재된 내용은 일본어 페이지를 준수합니다.
  • 당사가 제공하는 서비스 중 일부는 비거주자 고객이 사용할 수없는 서비스도 있으므로 양해 바랍니다.

ATTENTION(日本語)

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua.

Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat.

Duis aute irure dolor in reprehenderit in voluptate velit esse cillum dolore eu fugiat nulla pariatur. Excepteur sint occaecat cupidatat non proident, sunt in culpa qui officia deserunt mollit anim id est laborum. Sed ut perspiciatis unde omnis iste natus error sit voluptatem accusantium doloremque laudantium, totam rem aperiam, eaque ipsa quae ab illo inventore veritatis et quasi architecto beatae vitae dicta sunt explicabo.

  • Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua.
  • Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat.
  • Duis aute irure dolor in reprehenderit in voluptate velit esse cillum dolore eu fugiat nulla pariatur.