パルコ・プロデュース Director’s Choice『見知らぬ女の手紙』(北海道公演) PARCO Tryout 2014

作品概要

  • シュテファン・ツヴァイク
  • 演出

    行定勲
  • 振付

    西島千博
  • 出演

    中嶋朋子 高比良 洋
  • ベートーベンのピアノソナタとともに、女はその狂気の刃をむく
    抑圧された心の奥に潜む、狂気をテーマとした
    女性モノローグドラマ「見知らぬ女の手紙」

    ドイツ文学の旗手・シュテファン・ツヴァイクによる、
    手紙をモチーフとしたモノローグドラマ、「見知らぬ女の手紙」。
    恋のやりとりにおいて、通常では到底考えられない思慕の念。
    その、常軌を逸したともいえる情念にとりつかれ、手紙に託し、一方的に思いを伝える女。
    お涙頂戴的恋愛小説には決してなりえぬ、激しさを描いた、ツヴァイクの傑作。


    パルコ劇場で2007年8月から不定期に行われているドラマリーディングシリーズ “Director’s Choice”。演出家たちがこれからのパルコ劇場に求めるトライアルとしてスタートしました。

    限られた時間と空間で、最もシンプルな上演形態による、優れたテキスト作品の可能性を、高い演出力によって創作していく『ディレクターズ・チョイス』。
    そうしたコンセプトで企画・制作された行定勲/演出のシュテファン・ツヴァイク作『見知らぬ女の手紙』は、大変評判が高く、2008年、2013年に引き続き、2014年も上演することが決定いたしました。

    3度目となる今回は同作品のさらなる可能性を探求し、新たなる空間にて再現するために、北海道という、中嶋朋子にとってのゆかりの地で上演いたします。
    どうぞご期待ください!

    「見知らぬ女の手紙」2008年公演の舞台写真はこちら

    <ストーリー>
    世界的なピアニストは、演奏旅行で一年の大半は自宅を留守にする。そんなある日、久々に自宅に戻ってみると郵便物の束の中に、妙に分厚い、しかし見覚えすらない文字でつづられた女からの手紙が届いていた。
    まったく知らない女である・・・。
    その手紙はこう記されていた。
    まもなく28歳を迎えるというその「女」は自分の12歳の時の話を始めた。12歳と言えば小学校でいえば6年生。
    そんなある日、「女」の家の真向かいにピアニストが越してくると聞いて胸をときめかせたのだそうだ。それは恋心というより、好奇心。なぜなら、威厳のある神々しいピアニストが現れることか、と想像していたから。
    ところが若くて、恋心を焦がさせるような、あ・な・たが現れた・・・。
    その日から「女」はあ・な・たとの人生が始まった・・・というのだ。
    この時は道路ですれ違いざまに声をかけてもらったにすぎなかったのだが、それからひたすら、あ・な・たの行動を、絶えず観察し、追っていたそうだ。
    それから6年が経ち18歳になり、肉体的にも女になっていた。
    そんなある日、あ・な・たは、「女」に声をかけた。それも女として求めて・・・。
    あ・な・たは気まぐれとしてその女と関わった。わずか、3日くらいの生活をともにして・・・・。
    演奏旅行から帰ったら連絡すると約束したが、あ・な・たからの連絡はない。
    しかし、女は、ひたすら待ち続けた。いつ、再会のチャンスが訪れるか、わかりもしないのに・・・。
    ところが「女」は子供を妊ってしまった。あ・な・たの子を。子を産み、育てるために必死で働いた。時には身体を売ることもしてた。あ・な・たにそっくりな子供を大きくするために・・・。

    そしてさらに6年が過ぎたある日、あ・な・たは、またこの「女」に声をかけた、まったく見知らぬ女として・・・・。
  •  出演者変更のお知らせ 
     本公演に出演を予定しておりました西島千博は、怪我の為降板いたします。代役といたしまして、高比良 洋が出演いたします。
     出演者変更に伴うチケットの払い戻し等はございません。予めご了承下さいませ。

     

     <高比良 洋プロフィール>
     身長178、30歳
     バレエとコンテンポラリーのダンサー。北京舞踊学校を経て、香港バレエ団のソリスト。今年6月帰国、フリーランスダンサーとして東京にて活動。
     

     福島県いわき市出身、4歳より横山慶子舞踊団にて横山慶子、横山真理のもとで現代舞踊を学ぶ。

     19歳よりバレエを始め余バレエアカデミーにて余芳美に師事。
     2002年より中国国立北京舞踊学校付属中学に留学、曹锦荣(曹錦栄)に師事。
     同校卒業と同時に中国国立バレエ団に入団、バレエ団の国内ツアー等に参加。

     2005年に香港バレエ団に入団、2009年コリフェに昇進、2012年ソリストに昇進。

     “ロミオとジュリエット” のマキューシオ役、”眠りの森の美女” のブルーバード役”、”シンデレラ”の ジェスター役、”ゼンツアーノの花祭り”、ウィリアム フォーサイスの ”StepText”, スタントン ウオルシュの”Clear”を踊る。
     ナチョ ドゥアト の “Castrati” でソロを踊り, ナチョ本人より好評を得る。
    2014年香港バレエ団の初来日公演Architanz主催公演 “Architanz2014”に参加,”Castrati”でソロを踊り好評を得る。
     香港バレエのダンサーでもあるRicky Hu作品 “Play with Abandon” で “Hong Kong Art Festival Contemporary Dance Series 2012” に参加し好評を得る。
     “Hong Kong Art Festival Contemporary Dance Series 2013” にもDancer 兼 Choreographerとして参加し“Rush”を上演。
     “Jacob’s Pillow Dance Festival 2014”に参加し “Castrati”のメインを踊り好評を得る。
     2014年6月同バレエ団を退団。同6月よりフリーランスダンサー兼講師として活動を始める。

     受賞歴:
     東京新聞バレエコンクール 現代舞踊部門ジュニア部 第3位
     埼玉全国舞踊コンクール 現代舞踊部門ジュニア部 第2位
     神戸全国洋舞コンクール 現代舞踊部門ジュニア部 第2位
     板橋区全国洋舞コンクール 現代舞踊部門ジュニア部及現代舞踊部門第2部 第1位

Attention

Attention

The following pages are about services provided for foreigners who live in Japan.
Foreigners who are not residents may not have access to all services.
Please agree after confirming the following items.

In the following pages, sections without English translations are displayed in Japanese. In such cases, please use a web translation service. Please note that our company is not responsible for the translations and that the translated pages are provided to customers for reference. Descriptions of our content and services conform to the original Japanese text.

Call center services are only available in Japanese. Please note that inquiries in other languages cannot be accommodated.
Please be aware that some of the services we offer may not be available to those living outside Japan

注意和確認

下一頁是外國人的服務。
對於外國非居民,我們將無法提供所有服務。
請確認並同意以下內容。

  • 後續翻譯頁面使用機器翻譯。 因此,翻譯頁面並不總是正確的。
  • 此外,我們對翻譯不承擔任何責任。
  • 翻譯頁面僅供參考,因此日語頁面的內容優先。
  • 呼叫中心僅提供日語服務。 請注意,我們無法回答日語以外的問題。
  • 我們提供的某些服務不適用於非居民。

注意和确认

此后的页面是为外国居民提供的服务。
对于外国非居民,我们将无法提供所有服务。
请确认以下内容并同意。

  • 后续翻译页面使用机器翻译。因此,翻译页面并不总是正确的。
  • 此外,我们不对翻译负责。
  • 翻译页面仅供参考,因此日语页面的内容优先。
  • 呼叫中心仅提供日语服务。请注意,我们无法回复日语以外的查询。
  • 我们公司提供的某些服务可能不适用于非居民。

주의 및 확인 사항

이 페이지는 외국인 거주자를 위한 서비스입니다.
외국인 비거주자 고객님의 경우 제공할 수 없는 서비스가 있습니다.
다음을 확인, 동의하신 후에 이용해주십시오.

  • 이 번역 페이지 내용은 기계 번역을 사용하고 있습니다. 따라서 번역 페이지는 반드시 올바른 내용이 아닐 수 있습니다.
  • 또한 당사는 번역의 결과에 대해 일체의 책임을지지 않습니다.
  • 번역 페이지는 어디까지나 참고를 위한 번역이며 기재된 내용은 일본어 페이지를 준수합니다.
  • 당사가 제공하는 서비스 중 일부는 비거주자 고객이 사용할 수없는 서비스도 있으므로 양해 바랍니다.

ATTENTION(日本語)

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua.

Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat.

Duis aute irure dolor in reprehenderit in voluptate velit esse cillum dolore eu fugiat nulla pariatur. Excepteur sint occaecat cupidatat non proident, sunt in culpa qui officia deserunt mollit anim id est laborum. Sed ut perspiciatis unde omnis iste natus error sit voluptatem accusantium doloremque laudantium, totam rem aperiam, eaque ipsa quae ab illo inventore veritatis et quasi architecto beatae vitae dicta sunt explicabo.

  • Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua.
  • Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat.
  • Duis aute irure dolor in reprehenderit in voluptate velit esse cillum dolore eu fugiat nulla pariatur.