Hidemi Sasaki recital 2009 ~愛の短編集 PartV~

作品概要

  • 出演

    佐々木秀実

    板橋綾子(ピアノ)
    増根哲也(ベース)
    長谷川友二(ギター)
    松浦賢二(ドラム)
    吉田治(サックス・フルート)
  • 2007年NHK連続テレビ小説「ちりとてちん」の挿入歌として使われた「聞かせてよ愛の言葉を」が放送されるや、問い合わせが殺到し、2008年3月にシングル化されるなど大評判の個性派ヴォーカリスト「佐々木秀実」。
    日本シャンソン・コンクール東京大会に最少年で入賞を果たし、クラシック、ジャズ、ファド、カンツォーネから長唄、端唄まで歌いこなす実力を兼ね備えたステージは必見。
    今回でパルコ劇場4回目となる「愛の短編集」にどうぞご期待下さい。

    佐々木秀実 プロフィール
    長野県出身。4歳より日本舞踊、三味線を始める。13歳の時、「エディット・ピアフ」の歌声に魅了され独学でシャンソンを学ぶ。
    17歳で日本シャンソン・コンクール東京大会に最年少で入賞。ライヴハウスでの音楽活動を続けながら、私立堀越高等学校を卒業。卒業後パリに留学し、シャンソンのエスプリを学ぶ。
    2002年故・阿久悠氏にみいだされCDデビュー。
    クラシック、ジャズ、ファド、カンツォーネから長唄、端唄まで歌いこなす実力派。年齢・性別・音楽ジャンルの枠にとらわれない独自の音楽感をもった個性派ヴォーカリスト。
    圧倒的な歌唱力で、今後の活躍が期待されている。
    フジテレビ「とくダネ!」(8:00~10:00 金曜日)にコメンテーターとして出演中。

    <作品>
    9/9新曲発売決定!! シングル:「夢物語」(ユニバーサル ミュージック)
    アルバム: 「懺悔」(日本コロムビア)、
    「聞かせてよ愛の言葉を」(アップフロントワークス)
    「HIDEMI」(コロムビアミュージックエンタテインメント)
    シングル: 「聞かせてよ愛の言葉を」~PARLEZ-MOI D'AMOUR~
    (アップフロントワークス)

Attention

Attention

The following pages are about services provided for foreigners who live in Japan.
Foreigners who are not residents may not have access to all services.
Please agree after confirming the following items.

In the following pages, sections without English translations are displayed in Japanese. In such cases, please use a web translation service. Please note that our company is not responsible for the translations and that the translated pages are provided to customers for reference. Descriptions of our content and services conform to the original Japanese text.

Call center services are only available in Japanese. Please note that inquiries in other languages cannot be accommodated.
Please be aware that some of the services we offer may not be available to those living outside Japan

注意和確認

下一頁是外國人的服務。
對於外國非居民,我們將無法提供所有服務。
請確認並同意以下內容。

  • 後續翻譯頁面使用機器翻譯。 因此,翻譯頁面並不總是正確的。
  • 此外,我們對翻譯不承擔任何責任。
  • 翻譯頁面僅供參考,因此日語頁面的內容優先。
  • 呼叫中心僅提供日語服務。 請注意,我們無法回答日語以外的問題。
  • 我們提供的某些服務不適用於非居民。

注意和确认

此后的页面是为外国居民提供的服务。
对于外国非居民,我们将无法提供所有服务。
请确认以下内容并同意。

  • 后续翻译页面使用机器翻译。因此,翻译页面并不总是正确的。
  • 此外,我们不对翻译负责。
  • 翻译页面仅供参考,因此日语页面的内容优先。
  • 呼叫中心仅提供日语服务。请注意,我们无法回复日语以外的查询。
  • 我们公司提供的某些服务可能不适用于非居民。

주의 및 확인 사항

이 페이지는 외국인 거주자를 위한 서비스입니다.
외국인 비거주자 고객님의 경우 제공할 수 없는 서비스가 있습니다.
다음을 확인, 동의하신 후에 이용해주십시오.

  • 이 번역 페이지 내용은 기계 번역을 사용하고 있습니다. 따라서 번역 페이지는 반드시 올바른 내용이 아닐 수 있습니다.
  • 또한 당사는 번역의 결과에 대해 일체의 책임을지지 않습니다.
  • 번역 페이지는 어디까지나 참고를 위한 번역이며 기재된 내용은 일본어 페이지를 준수합니다.
  • 당사가 제공하는 서비스 중 일부는 비거주자 고객이 사용할 수없는 서비스도 있으므로 양해 바랍니다.

ATTENTION(日本語)

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua.

Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat.

Duis aute irure dolor in reprehenderit in voluptate velit esse cillum dolore eu fugiat nulla pariatur. Excepteur sint occaecat cupidatat non proident, sunt in culpa qui officia deserunt mollit anim id est laborum. Sed ut perspiciatis unde omnis iste natus error sit voluptatem accusantium doloremque laudantium, totam rem aperiam, eaque ipsa quae ab illo inventore veritatis et quasi architecto beatae vitae dicta sunt explicabo.

  • Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua.
  • Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat.
  • Duis aute irure dolor in reprehenderit in voluptate velit esse cillum dolore eu fugiat nulla pariatur.