「ビロクシー・ブルース」断髪式が行われました!

2009年1月21日(水)

既に報道などでご存知の方も多いかもしれませんが、先日、都内某所にて「ビロクシー・ブルース」断髪式&記者会見が行われました。
断髪式、というと角界を思い出される方も多いかもしれませんが、もちろんイメージはそれです(笑)。
ビロクシー・ブルース」は1940年代のアメリカを舞台にした、これから軍隊に入ろうとする若者たちの物語ですので、キャストの皆さんにも「断髪」して頂き、決意新たに稽古の総仕上げに入って頂こうという制作の趣向(…なのでしょうか?)です。
センターの椅子に神妙な面持ちで座る佐藤隆太さんの髪に、演出の鐘下辰男さんを筆頭に、
忍成修吾さん瀬川亮さん中村昌也さん尾上寛之さん南周平さんの5人仲間たち、そして鬼軍曹役の羽場裕一さんが順にハサミを入れてゆきます。
尾上さんは佐藤さんの代表作の一つである「ROOKIES」の役名を出し、「川藤先生、さようなら!」と言いながら前髪をバッサリ!そう、尾上さんは同作で生徒さん役でしたね(笑)。
全員でハサミを入れたところで、とりあえず断髪式は終了。
一旦控え室へ戻ってヘアメイクさんの手で全体をスッキリと整えて、改めて会見が行われました。
佐藤さん以外のキャストの皆さんは既に「断髪」を済ませており、この日はまだ新しい軍服(=衣裳)に身を包んで、全員が公演への意気込みを新たにしていたようです。
会見の最後には、特別パフォーマンスとして、劇中で行われる地獄の特訓の一つ、全員での腕立て伏せ20回が行われました。この日は全員で行いましたが、実際は佐藤さんはこの場面に参加しないそうです(笑)。そして、この日は20回でしたが、鐘下さん曰く「台本には『100回を行う』と書いている」とのこと。
実際に5人のキャストの皆さんは100回腕立て伏せをやることになるのか!?
それは劇場にてお確かめください!!
さて、ほとんどのワイドショーでは断髪式の部分しか流れなかったであろうこの日の模様を、今回は特別に動画でご覧いただけます!!(担当A、がんばりました!)
「ビロクシー・ブルース」断髪式&記者会見MOVIE
(↑クリックすると別ウィンドウでMOVIEが再生されます)
いよいよ初日まで2週間を切った「ビロクシー・ブルース」。
ここからさらに熱のこもった稽古が日々行われることでしょう。
その様子は、稽古場ブログ「ブログシー・ブルース」でどうぞご覧ください!
Bb0115_2
[O]
 
※画像の公開は終了いたしました。

作品ページへ

Attention

Attention

The following pages are about services provided for foreigners who live in Japan.
Foreigners who are not residents may not have access to all services.
Please agree after confirming the following items.

In the following pages, sections without English translations are displayed in Japanese. In such cases, please use a web translation service. Please note that our company is not responsible for the translations and that the translated pages are provided to customers for reference. Descriptions of our content and services conform to the original Japanese text.

Call center services are only available in Japanese. Please note that inquiries in other languages cannot be accommodated.
Please be aware that some of the services we offer may not be available to those living outside Japan

注意和確認

下一頁是外國人的服務。
對於外國非居民,我們將無法提供所有服務。
請確認並同意以下內容。

  • 後續翻譯頁面使用機器翻譯。 因此,翻譯頁面並不總是正確的。
  • 此外,我們對翻譯不承擔任何責任。
  • 翻譯頁面僅供參考,因此日語頁面的內容優先。
  • 呼叫中心僅提供日語服務。 請注意,我們無法回答日語以外的問題。
  • 我們提供的某些服務不適用於非居民。

注意和确认

此后的页面是为外国居民提供的服务。
对于外国非居民,我们将无法提供所有服务。
请确认以下内容并同意。

  • 后续翻译页面使用机器翻译。因此,翻译页面并不总是正确的。
  • 此外,我们不对翻译负责。
  • 翻译页面仅供参考,因此日语页面的内容优先。
  • 呼叫中心仅提供日语服务。请注意,我们无法回复日语以外的查询。
  • 我们公司提供的某些服务可能不适用于非居民。

주의 및 확인 사항

이 페이지는 외국인 거주자를 위한 서비스입니다.
외국인 비거주자 고객님의 경우 제공할 수 없는 서비스가 있습니다.
다음을 확인, 동의하신 후에 이용해주십시오.

  • 이 번역 페이지 내용은 기계 번역을 사용하고 있습니다. 따라서 번역 페이지는 반드시 올바른 내용이 아닐 수 있습니다.
  • 또한 당사는 번역의 결과에 대해 일체의 책임을지지 않습니다.
  • 번역 페이지는 어디까지나 참고를 위한 번역이며 기재된 내용은 일본어 페이지를 준수합니다.
  • 당사가 제공하는 서비스 중 일부는 비거주자 고객이 사용할 수없는 서비스도 있으므로 양해 바랍니다.

ATTENTION(日本語)

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua.

Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat.

Duis aute irure dolor in reprehenderit in voluptate velit esse cillum dolore eu fugiat nulla pariatur. Excepteur sint occaecat cupidatat non proident, sunt in culpa qui officia deserunt mollit anim id est laborum. Sed ut perspiciatis unde omnis iste natus error sit voluptatem accusantium doloremque laudantium, totam rem aperiam, eaque ipsa quae ab illo inventore veritatis et quasi architecto beatae vitae dicta sunt explicabo.

  • Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua.
  • Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat.
  • Duis aute irure dolor in reprehenderit in voluptate velit esse cillum dolore eu fugiat nulla pariatur.