「ららら♪クラシックコンサート Vol.8 6⽉20⽇公演」中⽌・チケット払戻しのお知らせ

「ららら♪クラシックコンサート Vol.8 6⽉20⽇公演」中⽌・チケット払戻しのお知らせ

2020年6月8日(月)

6⽉20⽇(⼟)横浜みなとみらいホールで予定しておりました『ららら♪クラシックコンサートVol.8』は新型コロナウィルス感染拡⼤の影響に伴う社会情勢に鑑み、本公演は中⽌とさせていただきます。何卒、ご理解賜りますようお願い申し上げます。
尚、チケット払戻し⽅法の詳細につきましては、下記をご確認ください。
 
<公演中⽌・払戻し受付公演>
ららら♪クラシックコンサート Vol.8 「4⼿6⼿ピアノ特集」〜夢の競演でたどる⾳楽史〜
2020年6⽉20⽇(⼟) 13:30開演
横浜みなとみらいホール
公演ページはこちら 
 
《払戻受付期間》 6⽉10(⽔)〜7⽉31⽇(⾦)まで
※受付時間は購⼊場所により異なります。
注:払戻しには必ず「半券の切れていない完全な状態のチケット」が必要となります。チケットは⼤切に保管してください。
 
《払戻⽅法》
① ジャパン・アーツぴあ (電話・WEB)でお求めの⽅
http://ja.pia.jp/guide/refund.jsp
※ジャパン・アーツぴあコールセンター<TEL 0570-00-1212>は当⾯の間、営業を休⽌しております。
 
(1)店頭で発券された⽅ (セブン-イレブン,ファミリーマート,チケットぴあ店舗)
*現⾦にて返⾦させていただきます。
*7⽉31⽇(⾦)23:30(チケットぴあ店舗は営業時間内)までに〔発券された店舗〕にチケットをご持参の上ご来店下さい。
*ご来店の都合がつかない場合は、ジャパン・アーツぴあコールセンターへお送り下さい。詳細は下記(2)をご覧ください。
 
(2)チケットを配送引取りされた⽅
*郵便振替払出証書にて返⾦させていただきます。
*「簡易書留」にて、7⽉31⽇(⾦)までに(必着)ご返送下さい。
*チケットとメモ(① ご返⾦先の住所/② お名前/③ ご連絡可能な電話番号/④ チケット単価/⑤ 枚数を記載)を同封して下さい。
【チケットの送り先】
〒150-0011 東京都渋⾕区東1-2-20 渋⾕ファーストタワー ジャパン・アーツぴあコールセンター 「ららら♪クラシックコンサートVol.8 (6⽉20⽇) 公演係」
*チケット代⾦(券⾯額)と、ご返送にかかった郵送料(通常郵便代84円+簡易書留郵便代320円)、WEB購⼊の場合はシステム利⽤料を郵便振替払出証書にて返⾦させていただきます。
*郵便振替払出証書の送付にて「払出証書」の郵送時期が⼤変込み合っているため、ご返⾦は払戻締切から数ヶ⽉かかる可能性がございます。
 
(3)チケット代は⽀払済みで、まだチケットを発券されていない⽅
Myページの購⼊履歴から、7⽉30⽇(⽊)23:59までに払戻し申込のお⼿続きをして下さい。お⼿続きにはお客様のIDとパスワードが必要です。
 
②ジャパン・アーツ主催公演の会場で購⼊された⽅
*郵便振替払出証書にて返⾦させていただきます。
*「簡易書留」にて、7⽉31⽇(⾦)までに(必着)ご返送下さい。
*チケットとメモ(① ご返⾦先の住所/② お名前/③ 連絡可能な電話番号/④ チケット単価/⑤ 枚数を記載)を同封して下さい。
【チケットの送り先】
〒150-0011 東京都渋⾕区東1-2-20 渋⾕ファーストタワー ジャパン・アーツぴあコールセンター「ららら♪クラシックコンサートVol.8 (6⽉20⽇) 公演係」
*チケット代⾦(券⾯額)と、ご返送にかかった郵送料(通常郵便代84円+簡易書留郵便代320円)を、郵便振替払出証書にて返⾦させていただきます。
*郵便振替払出証書の送付にて「払出証書」の郵送時期が⼤変込み合っているため、ご返⾦は払戻締切から数ヶ⽉かかる可能性がございます。
 
③ 神奈川芸術協会にてご購⼊のお客様
(1)お電話・FAX/郵送にてご購⼊のお客様
神奈川芸術協会よりご案内のはがきをお送りします。
神奈川芸術協会へ以下の書類をお送りください。(7/31必着)ご指定の⼝座へ返⾦いたします。
・チケット・払戻先⼝座(⾦融機関名・⽀店名・普通/当座の別・⼝座番号・ご名義)記載のメモ・ご連絡先/お名前/ご住所/お電話番号のメモ
 
(2)芸協WEBでご購⼊のお客様
【店頭で発券された⽅ (セブン-イレブン,ファミリーマート,チケットぴあ店舗)】
*現⾦にて返⾦させていただきます。
*7⽉31⽇(金)23:30(チケットぴあ店舗は営業時間内)までに〔発券された店舗〕にチケットをご持参の上ご来店下さい。
*ご来店の都合がつかない場合等、その他詳細は下記リンク先をご覧ください。
http://geikyo.pia.jp/guide/refund02.jsp
 
④パルステ!チケットにてご購⼊のお客様
払戻受付期間: 6⽉10⽇(⽔)〜7⽉31⽇(⾦)23:59
<セブン-イレブン・ぴあ店舗引取の場合>
発券済・未発券のお客様ともに、パルステ!チケット内「ご利⽤ガイド」の「公演中⽌等払い戻しについて」のページをご参照のうえ、払戻受付期間内にお⼿続きをお済ませくださいませ。※閲覧の仕⽅は下記となります。
 
1.パルステ!アプリへログインした状態で、メインメニュー「チケット」のアイコンよりパルステ!チケットへアクセス
 
2.下にスクロールしてゆくと、公演⼀覧の下に4項⽬のメニューがありますので、その中の「ご利⽤ガイド」をタップ
 
3.⿊いバー上のハンバーガーメニュー(三本線)をタップ
 
4.メニューが開きますので、その中の「公演中⽌・延期・発売⽅法変更による払い戻し」>公演中⽌・延期・発券⽅法変更による払い戻しをタップ「公演中⽌・延期・発売⽅法変更による払い戻し」ページが開きましたら、チケットをお引取り済みかまだお引取りしていないかによってボタンが分かれておりますので、発券状況に従って払い戻し⽅法をご確認くださいませ。
 
⑤ 横浜みなとみらいホールにてご購⼊のお客様
横浜みなとみらいホール https://mmh.yafjp.org/mmh/
横浜みなとみらいホール チケットセンター 045-682-2000(11:00-17:00/休館⽇・保守点検⽇は休業)
 
⑥上記以外のプレイガイドでお求めの⽅
詳細は、各プレイガイドのホームページ等でご確認くださいますようお願いいたします。
チケットぴあ http://t.pia.jp/guide/refund.jsp
イープラス http://eplus.jp/refund1/
ローソンチケット https://l-tike.com/oc/lt/haraimodoshi/
 
⑦ ジャパン・アーツぴあ、各プレイガイド以外の [団体等] を通されてお求めの⽅
団体等を通して承ります。お求め先よりご案内を差し上げます。
お客様にはご迷惑をお掛けしますが、お⼿続きいただきますよう、よろしくお願い申し上げます。

作品ページへ

Attention

Attention

The following pages are about services provided for foreigners who live in Japan.
Foreigners who are not residents may not have access to all services.
Please agree after confirming the following items.

In the following pages, sections without English translations are displayed in Japanese. In such cases, please use a web translation service. Please note that our company is not responsible for the translations and that the translated pages are provided to customers for reference. Descriptions of our content and services conform to the original Japanese text.

Call center services are only available in Japanese. Please note that inquiries in other languages cannot be accommodated.
Please be aware that some of the services we offer may not be available to those living outside Japan

注意和確認

下一頁是外國人的服務。
對於外國非居民,我們將無法提供所有服務。
請確認並同意以下內容。

  • 後續翻譯頁面使用機器翻譯。 因此,翻譯頁面並不總是正確的。
  • 此外,我們對翻譯不承擔任何責任。
  • 翻譯頁面僅供參考,因此日語頁面的內容優先。
  • 呼叫中心僅提供日語服務。 請注意,我們無法回答日語以外的問題。
  • 我們提供的某些服務不適用於非居民。

注意和确认

此后的页面是为外国居民提供的服务。
对于外国非居民,我们将无法提供所有服务。
请确认以下内容并同意。

  • 后续翻译页面使用机器翻译。因此,翻译页面并不总是正确的。
  • 此外,我们不对翻译负责。
  • 翻译页面仅供参考,因此日语页面的内容优先。
  • 呼叫中心仅提供日语服务。请注意,我们无法回复日语以外的查询。
  • 我们公司提供的某些服务可能不适用于非居民。

주의 및 확인 사항

이 페이지는 외국인 거주자를 위한 서비스입니다.
외국인 비거주자 고객님의 경우 제공할 수 없는 서비스가 있습니다.
다음을 확인, 동의하신 후에 이용해주십시오.

  • 이 번역 페이지 내용은 기계 번역을 사용하고 있습니다. 따라서 번역 페이지는 반드시 올바른 내용이 아닐 수 있습니다.
  • 또한 당사는 번역의 결과에 대해 일체의 책임을지지 않습니다.
  • 번역 페이지는 어디까지나 참고를 위한 번역이며 기재된 내용은 일본어 페이지를 준수합니다.
  • 당사가 제공하는 서비스 중 일부는 비거주자 고객이 사용할 수없는 서비스도 있으므로 양해 바랍니다.

ATTENTION(日本語)

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua.

Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat.

Duis aute irure dolor in reprehenderit in voluptate velit esse cillum dolore eu fugiat nulla pariatur. Excepteur sint occaecat cupidatat non proident, sunt in culpa qui officia deserunt mollit anim id est laborum. Sed ut perspiciatis unde omnis iste natus error sit voluptatem accusantium doloremque laudantium, totam rem aperiam, eaque ipsa quae ab illo inventore veritatis et quasi architecto beatae vitae dicta sunt explicabo.

  • Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua.
  • Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat.
  • Duis aute irure dolor in reprehenderit in voluptate velit esse cillum dolore eu fugiat nulla pariatur.