『Till the Stars Come Down(星の降る時)』の作家会見を行いました!

『Till the Stars Come Down(星の降る時)』の作家会見を行いました!

2025年5月12日(月)

『Till the Stars Come Down』の作者ベス・スティールさんが特別来日。舞台『星の降る時』開幕に先立ちまして記者会見を行いました。(写真:細野晋司)
 
 
こんにちは、ベス・スティールです。
先ほどプレスコールを拝見し、スピリットが同じだということに感銘を受けており、とても喜ばしく、良い意味で驚いています。キャラクターもプロダクションも美しく、圧倒されるくらい素晴らしかったです。
この公演はイギリス以外で初となる海外での上演になります。初日を迎え、日本のお客さまがこの作品をどのように受け止めてくれるか、舞台に出てくる登場人物たちと自分たちの家族を結び付けてどのように感じていただけるかが楽しみです。
この作品は結婚式のお話で、結婚式というのは文化が違っても人間らしい喜び、愛、未来に満ちた家族が一堂に会するセレモニーであることに変わりはなく、誰もが経験したことがあるものだと思います。そんな“結婚式”を通して喜びや悲しみといった人間らしい感情を描いているので、自分たちの中に通じるものを感じてもらえているという事がこの作品を評価していただいている理由だと思います。
この作品は私が生まれ育った街の人々を称えるために書いた戯曲です。物語の中に垣間見えるキャロルのような叔母さんも、実際に私の家族の中に何人かいます(笑)。自分自身はというと、三姉妹全員が私でもあり、日によってはキャロル叔母さんに投影されていることもあります。
(日本の印象について)日本に来て、頭が爆発しそうなくらいとにかく圧倒されています。日本の皆さまは人として心がとても優しく、美しいです。短い滞在時間でも、ここは地球上で1番素晴らしく、美しい場所ではないかと感じています。滞在中にぜひ日本の伝統芸能を観てみたいと思います。
この作品を観るために劇場に足を運んでくださる方々に心から感謝申し上げます。ロンドンと同じく、日本の方にもこの作品を愛していただけたらとても嬉しいです。そしてもしこの公演を気に入っていただけたら、今年7月にはロンドンのウエスト・エンドでも上演しますので、ぜひお越しいただき、日本公演との違いを見比べていただけたら嬉しいです。


 

 
舞台『星の降る時』東京公演は6月1日(日)まで渋谷・PARCO劇場にて上演中!
>東京公演の当日券情報はこちら
 

 
【公演情報】
パルコ・プロデュース 2025
『星の降る時』
 
作:ベス・スティール
翻訳:小田島則子
演出:栗山民也
出演:江口のりこ 那須凜 三浦透子 近藤公園 山崎大輝 八十田勇一/
   西田ひらり 佐々木咲華 下井明日香/秋山菜津子 段田安則
 
東京公演:5月10日(土)〜6月1日(日) PARCO劇場
山形公演:6月8日(日) やまぎん県民ホール
兵庫公演:6月12日(木)~15日(日) 兵庫県立芸術文化センター 阪急 中ホール
福岡公演:6月21日(土)~22日(日) キャナルシティ劇場
愛知公演:6月27日(金)~29日(日) 穂の国とよはし芸術劇場PLAT 主ホール

作品ページへ

Attention

Attention

The following pages are about services provided for foreigners who live in Japan.
Foreigners who are not residents may not have access to all services.
Please agree after confirming the following items.

In the following pages, sections without English translations are displayed in Japanese. In such cases, please use a web translation service. Please note that our company is not responsible for the translations and that the translated pages are provided to customers for reference. Descriptions of our content and services conform to the original Japanese text.

Call center services are only available in Japanese. Please note that inquiries in other languages cannot be accommodated.
Please be aware that some of the services we offer may not be available to those living outside Japan

注意和確認

下一頁是外國人的服務。
對於外國非居民,我們將無法提供所有服務。
請確認並同意以下內容。

  • 後續翻譯頁面使用機器翻譯。 因此,翻譯頁面並不總是正確的。
  • 此外,我們對翻譯不承擔任何責任。
  • 翻譯頁面僅供參考,因此日語頁面的內容優先。
  • 呼叫中心僅提供日語服務。 請注意,我們無法回答日語以外的問題。
  • 我們提供的某些服務不適用於非居民。

注意和确认

此后的页面是为外国居民提供的服务。
对于外国非居民,我们将无法提供所有服务。
请确认以下内容并同意。

  • 后续翻译页面使用机器翻译。因此,翻译页面并不总是正确的。
  • 此外,我们不对翻译负责。
  • 翻译页面仅供参考,因此日语页面的内容优先。
  • 呼叫中心仅提供日语服务。请注意,我们无法回复日语以外的查询。
  • 我们公司提供的某些服务可能不适用于非居民。

주의 및 확인 사항

이 페이지는 외국인 거주자를 위한 서비스입니다.
외국인 비거주자 고객님의 경우 제공할 수 없는 서비스가 있습니다.
다음을 확인, 동의하신 후에 이용해주십시오.

  • 이 번역 페이지 내용은 기계 번역을 사용하고 있습니다. 따라서 번역 페이지는 반드시 올바른 내용이 아닐 수 있습니다.
  • 또한 당사는 번역의 결과에 대해 일체의 책임을지지 않습니다.
  • 번역 페이지는 어디까지나 참고를 위한 번역이며 기재된 내용은 일본어 페이지를 준수합니다.
  • 당사가 제공하는 서비스 중 일부는 비거주자 고객이 사용할 수없는 서비스도 있으므로 양해 바랍니다.

ATTENTION(日本語)

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua.

Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat.

Duis aute irure dolor in reprehenderit in voluptate velit esse cillum dolore eu fugiat nulla pariatur. Excepteur sint occaecat cupidatat non proident, sunt in culpa qui officia deserunt mollit anim id est laborum. Sed ut perspiciatis unde omnis iste natus error sit voluptatem accusantium doloremque laudantium, totam rem aperiam, eaque ipsa quae ab illo inventore veritatis et quasi architecto beatae vitae dicta sunt explicabo.

  • Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua.
  • Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat.
  • Duis aute irure dolor in reprehenderit in voluptate velit esse cillum dolore eu fugiat nulla pariatur.