NO STAGE NO LIFE!ミュージカルを止めるな!

NO STAGE NO LIFE!ミュージカルを止めるな!
東京 東急シアターオーブ
2020年10月24日(土) ~ 2020年10月25日(日)

他の
会場

公演概要

  • 公演日程

    2020年10月24日(土) ~ 2020年10月25日(日)
  • 会場

    東急シアターオーブ
  • 料金(全席指定・税込)

    SS席15,000円 S席12,000円 A席10,000円 B席8,000円
  • 一般発売日

    2020年10月17日(土)
  • 上演時間

    約1時間55分(休憩25分含む)予定
  • 当日券販売

    開演の90分前より渋谷ヒカリエ11F 東急シアターオーブ エントランス「NO STAGE NO LIFE!ミュージカルを止めるな!」当日券受付にて販売いたします。
     
    また、チケットぴあWebサイト(https://w.pia.jp/t/nostagenolife/)では、残席のある限り<各公演の開演時間まで>チケットをお求めいただけますので、合わせてご利用くださいませ。
    ※なお、チケットぴあWebサイトと劇場受付で販売する座席は同じ席となります。先着順で前方のお席から販売いたしますので、劇場での混雑緩和のためにも、ぜひWebサイトをご利用くださいませ。
  • 主催

    TBS/BS-TBS/ぴあ/HORIPRO/TOKYO FM/TSP/PARCO
  • お問い合わせ

    <チケットに関するお問合せ>
    チケットぴあインフォメーション 0570-02-9111(10:00~18:00)
     
    <公演に関するお問合せ>
    パルコステージ03-3477-5858(時間短縮営業中)
  • ※本公演は、舞台本篇映像の配信はございません。
    ※本公演を「チケット不正転売禁止法」の対象となる「特定興行入場券」として販売いたします。
    ※本公演のチケットは主催者の同意のない有償譲渡が禁止されています。
    ※公演中止など、主催者がやむをえないと判断する場合以外チケットの払い戻しはいたしません。
    ※やむをえない事情により出演者等が変更されることがあります。この場合もチケットの払い戻しはいたしません。
    ※本公演のチケット購入時に登録された氏名・緊急連絡先は、万が一来場者から感染者が発生した場合など必要に応じて保健所等の公的機関へ提供させていただく場合がございます。
     
    ※ご来場前に、下記URLより感染症拡大予防に対する取り組みとお客様へのお願いを必ずご確認の上、ご来場くださいますようお願い申し上げます。
    https://stage.parco.jp/blog/detail/2462
     
    ※未就学児の入場はご遠慮ください。
    ※車椅子でご来場予定のお客様は、あらかじめご観劇券(チケット)をご購入の上、座席番号をチケットぴあ 0570-02-9111(10:00~18:00)までお早めにご連絡くださいませ(受付はご観劇日前日まで)。ご観劇当日、係員が車椅子スペースまでご案内いたします。また、車椅子スペースには限りがございますため、ご購入のお座席でご観劇いただく場合もございます。なお、車椅子スペースの空き状況につきましては、チケットぴあにてご案内しておりますので、チケットご購入前にお問合せくださいませ。

ニュース

  • セットリスト決定!

    当日皆様にお楽しみいただく楽曲が決定いたしました。
    第一部はバーンスタイン特集!
    どなたがどの曲を歌うかは当日を楽しみにお待ちくださいませ。

     

    『キャンディード』より「序曲」
    『キャンディード』より「Oh Happy We」

    『キャンディード』より「Glitter & Be Gay」
    『ウェスト・サイド・ストーリー』より「Symphonic Dances」から「Prologue」
    『ウェスト・サイド・ストーリー』より「Maria」
    『ウェスト・サイド・ストーリー』より「One Hand, One Heart」
    『ウェスト・サイド・ストーリー』より「Tonight」
    『オン・ザ・タウン』より「New York, New York」
    『キャンディード』より「Make Our Garden Grow」

    休憩(25分)

    『RENT』より「Seasons of love」
    『ヘドウィグ・アンド・アングリーインチ』より「The Origin of Love」
    『レベッカ』より「永遠の瞬間」
    『マリー・アントワネット』より「マリー・アントワネット」
    『オケピ!』より「パーカッションの理想と現実」
    『オペラ座の怪人』より「Think of me」
    『トゥーランドット』より「Nessun Dorma」
    『レ・ミゼラブル』より「On my own」
    『ジキルとハイド』より「時は来た」
    『ファインディング・ネヴァー・ランド』より「Neverland」
    『ラ・マンチャの男』より「Man of la Mancha」
    『雨に唄えば』より「雨に唄えば」

スケジュール

10 24
(土)
25
(日)
13:00  
18:30  

座席表

  • 東急シアターオーブ座席表【PDFはこちら】

    <アクセス>
    東急シアターオーブ
    〒150-8510 東京都渋谷区渋谷2-21-1 渋谷ヒカリエ11階

    JR線、京王井の頭線「渋谷駅」と2階連絡通路で直結
    東京メトロ銀座線「渋谷駅」と1階で直結
    東急東横線・田園都市線・東京メトロ半蔵門線・副都心線「渋谷駅」B5出口と直結

    渋谷ヒカリエ内エレベーターより11階にお越しください。

チケット

作品ページに戻る

NO STAGE NO LIFE!ミュージカルを止めるな!

NO STAGE NO LIFE!ミュージカルを止めるな!

東京 東急シアターオーブ

2020年10月24日(土) ~ 2020年10月25日(日)

他の
会場

その他作品

一覧を見る

Attention

The following pages are about services provided for foreigners who live in Japan.
For foreigners who are not residents, there may be services that we cannot offer.
Please agree after confirming the following items.

  • The following pages use machine translations. The translated pages may not necessarily be correct.
  • In addition, our company holds no responsibility for translations.
  • The translated pages are only available to customers for reference. We will conform to the original Japanese text for descriptions of our content and services.
  • Call center services are only available in Japanese. Please make note that inquiries in other languages cannot be made.
  • Please be aware that some of the services we offer may not be available to those living outside Japan.

注意和確認

下一頁是外國人的服務。
對於外國非居民,我們將無法提供所有服務。
請確認並同意以下內容。

  • 後續翻譯頁面使用機器翻譯。 因此,翻譯頁面並不總是正確的。
  • 此外,我們對翻譯不承擔任何責任。
  • 翻譯頁面僅供參考,因此日語頁面的內容優先。
  • 呼叫中心僅提供日語服務。 請注意,我們無法回答日語以外的問題。
  • 我們提供的某些服務不適用於非居民。

注意和确认

此后的页面是为外国居民提供的服务。
对于外国非居民,我们将无法提供所有服务。
请确认以下内容并同意。

  • 后续翻译页面使用机器翻译。因此,翻译页面并不总是正确的。
  • 此外,我们不对翻译负责。
  • 翻译页面仅供参考,因此日语页面的内容优先。
  • 呼叫中心仅提供日语服务。请注意,我们无法回复日语以外的查询。
  • 我们公司提供的某些服务可能不适用于非居民。

주의 및 확인 사항

이 페이지는 외국인 거주자를 위한 서비스입니다.
외국인 비거주자 고객님의 경우 제공할 수 없는 서비스가 있습니다.
다음을 확인, 동의하신 후에 이용해주십시오.

  • 이 번역 페이지 내용은 기계 번역을 사용하고 있습니다. 따라서 번역 페이지는 반드시 올바른 내용이 아닐 수 있습니다.
  • 또한 당사는 번역의 결과에 대해 일체의 책임을지지 않습니다.
  • 번역 페이지는 어디까지나 참고를 위한 번역이며 기재된 내용은 일본어 페이지를 준수합니다.
  • 당사가 제공하는 서비스 중 일부는 비거주자 고객이 사용할 수없는 서비스도 있으므로 양해 바랍니다.

ATTENTION(日本語)

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua.

Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat.

Duis aute irure dolor in reprehenderit in voluptate velit esse cillum dolore eu fugiat nulla pariatur. Excepteur sint occaecat cupidatat non proident, sunt in culpa qui officia deserunt mollit anim id est laborum. Sed ut perspiciatis unde omnis iste natus error sit voluptatem accusantium doloremque laudantium, totam rem aperiam, eaque ipsa quae ab illo inventore veritatis et quasi architecto beatae vitae dicta sunt explicabo.

  • Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua.
  • Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat.
  • Duis aute irure dolor in reprehenderit in voluptate velit esse cillum dolore eu fugiat nulla pariatur.